Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slam
on
my
breaks,
and
take
us
off
the
road
Жму
на
тормоза,
сворачиваю
с
дороги
Take
off
my
sweater,
'cause
the
colds
in
my
bones
Снимаю
свитер,
ведь
холод
пробирает
до
костей
Sensor
me
and
let
me
be,
a
piece
of
fiction
for
the
rest
of
my
life
Отключите
мои
чувства
и
позволь
мне
стать
вымыслом
до
конца
моих
дней
(Trapped
under
the
ice,
still
under
the
ice)
(В
ловушке
подо
льдом,
всё
ещё
подо
льдом)
Sensor
me
and
let
me
be,
a
blessed
burden
till
the
day
that
I
die
Отключите
мои
чувства
и
позволь
мне
стать
благим
бременем
до
дня
моей
смерти
(Trapped
under
the
ice,
I'm
still
under
the
ice)
(В
ловушке
подо
льдом,
я
всё
ещё
подо
льдом)
Be
me,
be
my
everything,
be
the
air
that
I
breathe
and
ignore
me
Будь
со
мной,
будь
всем
для
меня,
будь
воздухом,
которым
я
дышу,
и
не
обращай
на
меня
внимания
Take
me
away,
make
me
rue
the
day
that
I
told
that
lie
and
got
my
just
desserts
Забери
меня
прочь,
заставь
меня
проклинать
тот
день,
когда
я
солгал
и
получил
по
заслугам
Don't
tell
me
that
it
hurts
Не
говори
мне,
что
это
больно
Lie
to
me
(I'm
the
one
you
should
blame)
Солги
мне
(Я
тот,
кого
ты
должна
винить)
Lie
to
me
(Cause
it
helps
with
the
pain)
Солги
мне
(Потому
что
это
помогает
справиться
с
болью)
And
instead,
I
will
pace
against
the
fences
in
my
head
А
вместо
этого
я
буду
ходить
взад-вперёд,
упираясь
в
стены
в
своей
голове
To
stop
me
thinking
Чтобы
перестать
думать
Do
you
feel
like,
you've
sailed
around
the
sun
one
too
many
times?
Тебе
не
кажется,
что
ты
облетела
вокруг
солнца
слишком
много
раз?
So
I'll
just
let
the
waters
just
swallow
me
whole
Поэтому
я
просто
позволю
водам
поглотить
меня
целиком
Split
open
my
head
and
empty
my
skull
Расколи
мою
голову
и
опустоши
мой
череп
Bury
myself
in
something
I
built
Похороню
себя
в
том,
что
я
построил
I
couldn't
see
'cause
the
sun
was
in
my
eyes
Я
не
мог
видеть,
потому
что
солнце
светило
мне
в
глаза
I've
been
sad
since
I
was
ten
Я
грущу
с
десяти
лет
I
wrote
the
book
on
giving
in
Я
написал
книгу
о
том,
как
сдаваться
I
feel
the
weight
Я
чувствую
тяжесть
I
feel
the
weight
Я
чувствую
тяжесть
Lie
to
me
(I'm
the
one
you
should
blame)
Солги
мне
(Я
тот,
кого
ты
должна
винить)
Lie
to
me
(Cause
it
helps
with
the
pain)
Солги
мне
(Потому
что
это
помогает
справиться
с
болью)
And
instead,
I
will
pace
against
the
fences
in
my
head
А
вместо
этого
я
буду
ходить
взад-вперёд,
упираясь
в
стены
в
своей
голове
To
stop
me
thinking
Чтобы
перестать
думать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: not documented
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.