Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas ta faute
Это не твоя вина
Là
j'ai
pas
le
temps
mais
promis
je
te
rappelle
Сейчас
нет
времени,
но
клянусь,
перезвоню
Puis
tu
rappelles
jamais
Но
ты
так
и
не
звонишь
J'avais
un
jour
tellement
d'amis
que
d'appels
manqués
Когда-то
друзей
было
столько,
что
пропущенных
звонков
Puis
ni
l'un
ni
l'autre,
c'est
vrai
t'as
dû
partir
Потом
ни
тот
ни
другой,
правда,
тебе
пришлось
уйти
Mais
c'est
pas
ta
faute
Но
это
не
твоя
вина
C'est
qu'un
jour
on
grandit
Просто
однажды
мы
взрослеем
C'est
qu'un
jour
on
vieillit
et
surtout
y'a
les
autres
Просто
стареем,
и
главное
- появляются
другие
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
Te
souviens-tu
ton
frère
vient
d'avoir
un
enfant
Помнишь,
у
брата
твоего
родился
малыш
Et
rappelle
tes
parents
И
позвони
родителям
Tu
passais
pas
beaucoup
et
tu
passes
moins
qu'avant
Раньше
редко
заходила,
теперь
ещё
реже
Et
t'as
des
grands
parents
А
ведь
есть
бабушка
с
дедушкой
Autant
pour
le
gamin,
ouais
t'as
le
temps
Для
малыша
время
есть,
конечно
Mais
pour
tes
deux
vieux
pas
vraiment
Но
для
стариков
- не
особо
Tu
passeras
c'est
sûr,
un
jour
ou
l'autre
Заглянешь
наверняка,
рано
или
поздно
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
Le
soir
tu
dors,
tu
dis
que
t'es
KO
Вечером
спишь,
твердишь
"я
выжата"
Faute
au
métro,
faute
au
boulot
Метро
виной,
работа
виной
Mais
après
quelques
verres
Но
после
пары
бокалов
T'as
l'air
déjà
plus
chaud
Уже
кажешься
оживлённей
T'es
faite
à
tease,
ta
libido
Любишь
дразнить,
твоё
либидо
Pourtant
l'histoire
tu
la
connais
Хотя
сюжет
тебе
знаком
Tu
y
peux
rien,
on
est
fait
comme
on
est
fait
Ты
не
виновата,
мы
такие
как
есть
Elle
partiras
ouais,
un
jour
ou
l'autre
Она
уйдёт,
да,
рано
или
поздно
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute,
non
Это
не,
это
не
твоя
вина,
нет
C'est
pas,
c'est
pas
ta
faute
Это
не,
это
не
твоя
вина
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Jeremie Plante
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.