Bourvil - Causerie anti-alcoolique - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Causerie anti-alcoolique - Live - BourvilÜbersetzung ins Russische




Causerie anti-alcoolique - Live
Антиалкогольная беседа - Live
La Causerie Anti-Alcoolique
Антиалкогольная беседа
Bourvil
Бурвиль
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs.
Дамы, сударыни, господа.
En tant que dégueul...
Как отврати…
Que délégué de la ligue anti-alcoolique, je vous parlerais de l'eau minérale...
Как делегат лиги антиалкогольной, я расскажу вам о минеральной воде...
De l'eau férugineuse.
О железистой воде.
L'eau féru, l'eau férugineuse, comme son nom l'indique, contient du fer...
Железистая вода, как следует из названия, содержит железо...
Du fer...
Железо...
Et le dire c'est bien, mais le fer, c'est mieux!
И говорить об этом хорошо, но железо это лучше!
L'alcool non, mais l'eau férugi, l'eau férugineuse oui!
Алкоголь нет, а вот железистая вода да!
Et je suis fer, heu.
И я желез… э-э.
Et je suis fier, de fer à ch'val, sur le principe: une conférence contre l'al, "hips", contre l'alcool.
И я горжусь, как лошадиная подкова, принципом: лекция против алк… ик… против алкоголя.
L'alcool non, mais l'eau férugin, l'eau férugir, l'eau féruginireu, l'eau férugineuse oui!
Алкоголь нет, а вот железистая, железист… железистая вода да!
Et pourquoi y-a-t-il du fer dans l'alcool?
И почему в алкоголе есть железо?
Hum?
Хм?
Heu, dans l'eau féruginirineuse?
Э-э, в железистой воде?
Hum?
Хм?
C'est parce que le fer à r'passer...
Это потому, что утюг...
Heu, non pas le fer à r'passer...
Э-э, нет, не утюг...
L'eau!
Вода!
Disais-je!
Говорил же!
C'est parce que l'eau a passé et repassé sur le fer, et le fer à dissout...
Это потому, что вода проходила и проходила по железу, и железо растворилось...
Il est dissolu le fer...
Растворилось железо...
Et le fer à dix sous c'est pas cher, "hips", hein!
И железо за десять су это недорого, ик, а?
Alors, pourquoi boire cet alcool, qui pue au nez de l'eau férugineuneuse, ruine la santé et le portefeuille!
Так зачем пить этот алкоголь, который воняет по сравнению с железистой водой, разрушает здоровье и кошелек!
L'alcool non, mais l'eau férugi, l'eau férugirineuse oui!
Алкоголь нет, а вот железистая вода да!
D'ailleurs, l'alcool brûle les tissus de l'organisme, et vous le sentez quand vous en bouv, quand vous en buvez...
Кроме того, алкоголь сжигает ткани организма, и вы чувствуете это, когда пье… когда пьете...
ça pique!
Жжет!
Alors que le ver solitaire...
Тогда как солитер...
Heu non, pas le ver solitaire...
Э-э, нет, не солитер...
Heu...
Э-э...
Le, le, le fer est salutaire!
Железо полезно!
Il est saluterlu le fer...
Оно полезно, железо...
D'ailleur, ne dit-on pas une santé de fer?
Разве не говорят: железное здоровье?
Hum?
Хм?
Un homme de fer?
Железный человек?
Hum?...
Хм?...
Un ch'min d'fer?
Железная дорога?
Hum?...
Хм?...
Un mamifère...
Млекопитающее...
Alors suivez moi!
Так следуйте за мной!
Et comme disait mon grand fer, heu, mon...
И как говорил мой желез… э-э, мой...
Mon grand père, il faut vivre, mais il faut pas s'en fer...
Мой дед, нужно жить, но не нужно из этого дел…
L'alcool non, mais l'eau férugi, l'eau férugirugirineuse oui!
Алкоголь нет, а вот железистая, железистая вода да!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.