Bourvil - Les enfants Fan Fan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Les enfants Fan Fan - BourvilÜbersetzung ins Russische




Les enfants Fan Fan
Детишки Фанфан
Allons les enfants, silence, on va chanter une chanson en chœur
Ну-ка, детишки, тишина, сейчас споём песенку все вместе, дорогая.
Alors, vous y êtes? Écoutez
Итак, готовы? Слушайте.
Quand on demande aux petits enfants fan-fan-fan-fan
Когда у маленьких детишек фан-фан-фан-фан
S′ils sont venus par la cheminée né-né-né-né
Спрашивают, пришли ли они через дымоход не-не-не-не
Ils vous répondent "c'est évident" dent-dent-dent-dent
Они отвечают: "Конечно же" но-но-но-но
En suçant du réglisse et du cachou chou-chou-chou-chou
Посасывая лакрицу и ириски ки-ки-ки-ки
Fan-fan, né-né, dent-dent, chou-chou
Фан-фан, не-не, но-но, ки-ки
Fan-fan, né-né, dent-dent, chou-chou
Фан-фан, не-не, но-но, ки-ки
Ah-ah, ah-ah, (c′est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c'est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, (c'est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c′est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
(C′est très bien)
(Очень хорошо)
Les enfants se réveillent très tôt to-to-to-to
Детишки просыпаются очень рано рано-рано-рано-рано
La maman leur peigne les cheveux veu-veu-veu-veu
Мама расчёсывает им волосы осы-осы-осы-осы
Mais le soir, ils reviennent crottés té-té-té-té
Но вечером они возвращаются чумазые зые-зые-зые-зые
Le nez sale et d'la boue jusqu′aux genoux nou-nou-nou-nou
С грязными носами и в грязи по колено лено-лено-лено-лено
To-to, veu-veu, té-té, nou-nou
Рано-рано, осы-осы, зые-зые, лено-лено
To-to, veu-veu, té-té, nou-nou
Рано-рано, осы-осы, зые-зые, лено-лено
Ah-ah, ah-ah, (c'est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c′est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
(On s'amuse bien, hein?)
(Мы хорошо повеселились, правда?)
Ah-ah, ah-ah, (c′est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c'est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Quand ils savent qu'on ne les voit pas pa-pa-pa-pa
Когда они знают, что их никто не видит дит-дит-дит-дит
Ils s′en vont grimper sur le buffet fè-fè-fè-fè
Они залезают на буфет фет-фет-фет-фет
Pour chiper oh, les petits chenapans pan-pan-pan-pan
Чтобы стащить, о, маленькие проказники ники-ники-ники-ники
La tirelire l′on garde leurs écus cu-cu-cu-cu
Копилку, где хранятся их денежки жки-жки-жки-жки
Pa-pa, fè-fè, pan-pan, cu-cu
Дит-дит, фет-фет, ники-ники, жки-жки
Pa-pa, fè, pan-pan, cu-cu
Дит-дит, фет-фет, ники-ники, жки-жки
(C'est amusant, hein?)
(Это весело, правда?)
Ah-ah, ah-ah, (c′est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c'est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, (c′est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c'est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Mais tous les parents sont satisfaits fait-fait-fait-fait
Но все родители довольны ольны-ольны-ольны-ольны
Ils n′ont pourtant jamais de répit pi-pi-pi-pi
Хотя у них никогда нет передышки ышки-ышки-ышки-ышки
Les enfants, ça donne du tracas ca-ca-ca-ca
Дети, это такая морока ока-ока-ока-ока
Avec eux plus un instant de repos po-po-po-po
С ними ни минуты покоя оя-оя-оя-оя
Fait-fait, pi-pi, ca-ca, po-po
Ольны-ольны, ышки-ышки, ока-ока, оя-оя
Fait, pi-pi, ca-ca, po-po
Ольны-ольны, ышки-ышки, ока-ока, оя-оя
Ah-ah, ah-ah, (c'est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c'est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, (c′est maman)
А-а, а-а, (это мама)
Ah-ah, ah-ah, (c′est papa)
А-а, а-а, (это папа)
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому
Ah-ah, ah-ah, qui nous ont appris tout ça
А-а, а-а, которые научили нас всему этому





Autoren: Edmond Bouchaud, Raoul Georges, Paul Misraki, Jean Boyer

Bourvil - 100 of Bourvil's Greatest Hits
Album
100 of Bourvil's Greatest Hits
Veröffentlichungsdatum
21-06-2013

1 C'est du nanan
2 Tu ne m'as pas re...
3 Quand même
4 Je Suis Chansonnier
5 Dimanche
6 Ballade irlandaise
7 Odile
8 Mam' Zelle Bigoudi
9 Fredo le Porteur
10 Il a Suffi D'un Hasard
11 La Môme Rustine
12 Mon vieux phono
13 Monsieur Balzac
14 En revenant de la revue
15 La tactique du gendarme
16 La Parisienne
17 A bicyclette
18 Pas d'chance
19 A joinville le pont
20 Le bougie
21 Caroline, Caroline
22 C'est l'piston
23 Chanson anglaise
24 La rumba du pinceau
25 Les Rois Faineants
26 La mandoline
27 Abonné au gaz
28 Le Boogie-Yogi
29 Bonne année
30 Le Petit Sapin
31 Le Petit Coq
32 Sébastien le pingouin
33 La belle abeille
34 La Polka Du Colonel
35 Adèle
36 À Dada
37 Le papeau des pompiers
38 Pour sur
39 Jonas et la baleine
40 Le lait de lolo
41 Les pruneaux
42 Berceuse à Frédéric
43 Tiens ! voilà le facteur
44 A pied à cheval et en voiture
45 Le Poisson Rouge
46 La dondon dodue
47 Les enfants Fan Fan
48 Nous n'irons pas à Calcutta
49 Pin Up
50 Timichine la pou pou
51 Salade de fruits
52 Houpetta la bella
53 Idylle
54 Graffouigne-moi
55 T'epier
56 Ah! C'que t'es bête
57 Ma Lulu ou ah ! Pourquoi donc ?
58 Et Ta Soeur
59 Comme t’étais
60 Elle Faisait Du Strip-tease
61 Le hoque
62 Le Croque Madame
63 Alors qu'est ce qu'on fait ?
64 Le baïon de Cupidon
65 5On a vécu pour ça
66 En nourrice
67 Par ici les ballots
68 Nana
69 Le chemin des écoliers
70 Prends Mon Bouquet
71 Niaca Bourvil
72 Une jolie trompette
73 Le vieux tromblon
74 Père nourricier
75 Pstt !
76 Alumett Polka
77 Qui donc eut dû ?
78 Vive la chasse
79 M'sieur Nanar
80 Musique! Musique!
81 Ma Place
82 On est poète
83 Mon chien
84 C’est pas si mal que ça chez nous
85 25Je suis content, ça marche
86 Bling Bling
87 Les térrassiers
88 Madagascar
89 Candide
90 La laide
91 Menteries
92 C'est la fille à tout le monde
93 Ne reviens pas sur ton passé
94 Les jaloux
95 Avec ses castagnettes
96 La brave fille des abattoirs
97 Le charcutier
98 Le figurant
99 Le garçon d'ascenseur
100 Les crayons

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.