After Dark - Boy GeorgeÜbersetzung ins Russische
(Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.)
(Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.)
Chemicalised
dancing.
Танцы
под
химией.
Logic
out
of
sync.
Логика
не
в
такт.
Intoxicating
stranger,
Пьянящая
незнакомка,
No
time
to
think.
Нет
времени
думать.
He
wants
to
lead
me
out
into
the
snow.
Ты
хочешь
увести
меня
в
снег.
My
thoughts
are
junk
Мои
мысли
— мусор
Of
fabricated
love.
О
выдуманной
любви.
Strange
things
happening
After
Dark,
Странные
вещи
происходят
после
наступления
темноты,
You
lose
all
sense
of
reason,
Ты
теряешь
всякое
чувство
разума,
Don′t
know
who
you
are.
Не
знаешь,
кто
ты.
Strange
things
happening...
Странные
вещи
происходят...
After
Dark.
После
наступления
темноты.
How
will
we
feel
tomorrow?
Как
мы
будем
чувствовать
себя
завтра?
I
forgot
to
ask.
Я
забыл
спросить.
After
Dark.
После
наступления
темноты.
After
Dark.
После
наступления
темноты.
After
Dark.
После
наступления
темноты.
(After
Dark)
(После
наступления
темноты)
(After
Dark)
(После
наступления
темноты)
He
pours
his
troubles
into
mine.
Ты
изливаешь
свои
беды
в
мои.
Our
sacred
dance.
Наш
священный
танец.
His
beauty
fell
into
my
arms
Твоя
красота
упала
в
мои
объятия
Quite
by
chance.
Совершенно
случайно.
I'm
willing
to
be
used.
Я
готов
быть
использованным.
I′m
brave
enough
to
go
Я
достаточно
смел,
чтобы
идти
Into
confusion,
В
смятение,
Adding
sentiment
and
danger.
Добавляя
чувства
и
опасность.
Strange
things
happening...
Странные
вещи
происходят...
After
Dark.
После
наступления
темноты.
How
will
we
feel
tomorrow?
Как
мы
будем
чувствовать
себя
завтра?
I
forgot
to
ask.
Я
забыл
спросить.
Strange
things
happening
After
Dark,
Странные
вещи
происходят
после
наступления
темноты,
You
lose
all
sense
of
reason,
Ты
теряешь
всякое
чувство
разума,
Don't
know
who
you
are.
Не
знаешь,
кто
ты.
Strange
things
happening...
Странные
вещи
происходят...
After
Dark.
После
наступления
темноты.
How
will
we
feel
tomorrow?
Как
мы
будем
чувствовать
себя
завтра?
I
forgot
to
ask.
Я
забыл
спросить.
After
Dark.
После
наступления
темноты.
(After
Dark)
(После
наступления
темноты)
(Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.)
(Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.)
(Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.
Strange
things
After
Dark.)
(Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.
Странные
вещи
после
наступления
темноты.)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Here Come the Girls (feat. Ave D)
2 Turn 2 Dust
3 Yes We Can
4 Brand New
5 Amazing Grace
6 Don't Wanna See Myself
7 If I Were You
8 Go Your Own Way
9 Time Machine
10 Here Come the Girls
11 Seconds
12 Seconds (feat. Phiiilip Something)
13 Psychology of the Dreamer
14 Sanitized
15 After Dark
16 Kill the A&R
17 Human Racing
18 Look Pon U
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.