Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger in This World
Чужак в этом мире
I′m
turning
my
back
on
this
life
Я
отворачиваюсь
от
этой
жизни,
For
as
long
as
I
can
Насколько
это
возможно.
Someone
make
me
star
Пусть
кто-нибудь
сделает
меня
звездой,
'Cause
I
sure
as
hell
can′t
be
a
man
Потому
что
я
точно
не
могу
быть
мужчиной.
I'm
too
fragile
and
clever
you
know
Я
слишком
хрупкий
и
умный,
ты
знаешь,
And
this
universe
just
leaves
me
cold
И
эта
вселенная
оставляет
меня
равнодушным.
I'm
just
hanging
around
here
Я
просто
слоняюсь
здесь,
I′m
longing
for
someone
to
hold
Мне
хочется,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня.
You
always
knew
didn′t
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
знают
все
матери.
You
always
knew
didn't
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Что
я
чужак
в
этом
мире.
This
dumb
education
was
never
quite
part
Это
глупое
образование
никогда
не
было
частью
So
you
left
me
to
ruin
Так
что
ты
оставила
меня
погибать,
But
I′ll
always
know
who
I
am
Но
я
всегда
буду
знать,
кто
я.
I'm
too
fragile
and
clever
you
see
Я
слишком
хрупкий
и
умный,
понимаешь,
And
your
universe
just
leaves
me
cold
И
твоя
вселенная
оставляет
меня
равнодушным.
I′m
just
hanging
around
here
Я
просто
слоняюсь
здесь,
I'm
longing
for
someone
to
hold
Мне
хочется,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня.
You
always
knew
didn′t
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
знают
все
матери.
You
always
knew
didn't
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Что
я
чужак
в
этом
мире.
Whoever
told
you
that
these
were
the
days
Кто
сказал
тебе,
что
это
лучшие
дни
Of
our
lives?
Нашей
жизни?
The
sweet
boys
they
crumble
Милые
мальчики
рушатся,
And
the
wicked
ones
rise
and
survive
А
злодеи
поднимаются
и
выживают.
And
they're
running
our
lives
И
они
управляют
нашими
жизнями,
Yes
they′re
running
our
lives
Да,
они
управляют
нашими
жизнями.
You
always
knew
didn′t
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
знают
все
матери.
You
always
knew
didn't
you
mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Что
я
чужак
в
этом
мире.
On
a
clear
day,
I
can
see
myself
for
miles
В
ясный
день
я
вижу
себя
за
много
миль.
Oh
mother,
oh
mother,
mother
О,
мама,
о,
мама,
мама.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George O'dowd, John Themis, Richard Stevens
Album
Taboo
Veröffentlichungsdatum
13-07-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.