Boyd Kosiyabong feat. Pod Thanachai Ujjin - เรื่องจริง (feat. ป๊อด ธนชัย อุชชิน) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

เรื่องจริง (feat. ป๊อด ธนชัย อุชชิน) - Boyd Kosiyabong , Pod Thanachai Ujjin Übersetzung ins Deutsche




เรื่องจริง (feat. ป๊อด ธนชัย อุชชิน)
Die Wahrheit (feat. Pod Thanachai Ujjin)
เสียงร้องที่เธอกำลังได้ยิน
Der Gesang, den du gerade hörst,
กลั่นออกมาจากใจจริง
wird aus tiefstem Herzen gefiltert.
และเสียงเปียโนที่เธอได้ยิน
Und das Klavierspiel, das du hörst,
ก็ออกมาจากใจจริง
kommt auch aus tiefstem Herzen.
เพื่อระบายทุกสิ่งข้างใน
Um alles darin auszudrücken,
ให้ได้ไหลรินออกจากหัวใจ
lass es aus meinem Herzen fließen.
ไม่รู้จากนี้จะเป็นยังไง
Ich weiß nicht, wie es von hier an weitergehen wird,
เมื่อเธอฟังแล้วจะเป็นยังไง
wie es sein wird, wenn du es hörst.
เธอจะเชื่อคำพูดฉันหรือไม่
Ob du meinen Worten glauben wirst
กับเรื่องจริงต่อจากนี้ไป
mit der Wahrheit von nun an,
กับเสียงเพลงที่พูดแทนหัวใจ
mit dem Lied, das für mein Herz spricht.
ว่าฉันรักเธอโดยที่ไม่รู้จัก
Dass ich dich liebe, ohne dich zu kennen,
และฉันรักเธอตั้งแต่แรกพบหน้า
und ich liebe dich seit unserer ersten Begegnung.
มากมายจนข้างใน
So sehr, dass ich es in mir
ต้องระบายออกมา
ausdrücken muss,
ให้เธอ ได้ยิน
damit du es hörst.
ว่าสำหรับฉันนั้นเธอคือทุกสิ่ง
Dass du für mich alles bist,
เป็นแรงบันดาลใจเป็นทุก อย่าง
eine Inspiration, alles.
เธอเชื่อมให้ฉันเห็นภาพที่สวยงาม ของชีวิต
Du hast mir geholfen, die schönen Bilder des Lebens zu sehen,
แม้ว่าเรายังไม่ทันได้รู้จัก กันเลย
obwohl wir uns noch gar nicht kannten.
ไม่มีเรื่องราวไม่มีอะไร
Es gibt keine Geschichte, nichts,
ไม่มีเหตุผลที่มาที่ไป
keinen Grund, kein Woher und Wohin.
เธอจะเชื่อคำพูดฉันหรือไม่
Ob du meinen Worten glauben wirst
กับเรื่องจริงต่อจากนี้ไป
mit der Wahrheit von nun an,
กับเสียงเพลงที่พูดแทนหัวใจ
mit dem Lied, das für mein Herz spricht.
ว่าฉันรักเธอโดยที่ไม่รู้จัก
Dass ich dich liebe, ohne dich zu kennen,
และฉันรักเธอตั้งแต่แรกพบหน้า
und ich liebe dich seit unserer ersten Begegnung.
มากมายจนข้างใน
So sehr, dass ich es in mir
ต้องระบายออกมา
ausdrücken muss,
ให้เธอ ได้ยิน
damit du es hörst.
ว่าสำหรับฉันนั้นเธอคือทุกสิ่ง
Dass du für mich alles bist,
เป็นแรงบันดาลใจเป็นทุก อย่าง
eine Inspiration, alles.
เธอเชื่อมให้ฉันเห็นภาพที่สวยงาม ของชีวิต
Du hast mir geholfen, die schönen Bilder des Lebens zu sehen,
แม้ว่าเรายังไม่ทันได้รู้จัก กันเลย
obwohl wir uns noch gar nicht kannten.
และเสียงเพลงต่อจากนี้ไป
Und das Lied von nun an
จะเป็นเสียงเพลงที่พูดแทนหัวใจ
wird das Lied sein, das für mein Herz spricht.
ว่าฉันรักเธอโดยที่ไม่รู้จัก
Dass ich dich liebe, ohne dich zu kennen,
และฉันรักเธอตั้งแต่แรกพบหน้า
und ich liebe dich seit unserer ersten Begegnung.
มากมายจนข้างใน
So sehr, dass ich es in mir
ต้องระบายออกมา
ausdrücken muss,
ให้เธอ ได้ยิน
damit du es hörst.
ว่าสำหรับฉันนั้นเธอคือทุกสิ่ง
Dass du für mich alles bist,
เป็นแรงบันดาลใจเป็นทุก อย่าง
eine Inspiration, alles.
เธอเชื่อมให้ฉันเห็นภาพที่สวยงาม ของชีวิต
Du hast mir geholfen, die schönen Bilder des Lebens zu sehen,
แม้ว่าเรายังไม่ทันได้รู้จัก กันเลย
obwohl wir uns noch gar nicht kannten.





Autoren: Boyd Kosiyabong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.