Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heels Over Head (live in Boston)
Вверх тормашками (живое выступление в Бостоне)
I
got
your
runaway
smile
in
my
piggybank
baby
Твоя
улыбка
беглянки
у
меня
в
копилке,
детка,
Gonna
cash
it
right
in
for
a
new
Mercedes
Обменяю
её
на
новый
Мерседес.
You
were
worth
the
hundred
thousand
miles
Ты
стоила
сотни
тысяч
миль,
But
you
couldn′t
stay
awhile
Но
ты
не
смогла
остаться
на
chvíli.
I
got
your
little
brown
shirt
in
my
bottom
drawer
baby
Твоя
коричневая
футболка
в
нижнем
ящике,
детка,
And
your
little
white
socks
in
the
top
drawer
А
твои
белые
носочки
— в
верхнем.
You
were
always
leaving
shit
around
Ты
всегда
оставляла
свои
вещи
повсюду,
And
gone
without
a
sound
И
исчезала
без
звука.
Yeah
I'm
the
first
to
fall
and
the
last
to
know
Да,
я
первый,
кто
влюбляется,
и
последний,
кто
узнаёт,
Where′d
you
go?
Куда
ты
ушла?
Now
I'm
heels
over
head
Теперь
я
вверх
тормашками,
I'm
hangin′
upside
down
Вишу
вниз
головой,
Thinking
how
you
left
me
for
dead
Думаю
о
том,
как
ты
бросила
меня
умирать,
California
bound
Уехав
в
Калифорнию.
I
got
a
first
class
ticket
to
a
night
all
alone
У
меня
билет
первого
класса
на
вечер
в
одиночестве,
And
a
front
row
seat
up
right
by
the
phone
И
место
в
первом
ряду
прямо
у
телефона.
Cause
you′re
always
on
my
mind
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
And
I'm
running
out
of
time
И
у
меня
заканчивается
время.
I′ve
got
your
hair
on
my
pillow
and
your
smell
in
my
sheets
Твои
волосы
на
моей
подушке,
твой
запах
на
моих
простынях,
And
it
makes
me
think
about
you
with
the
sand
in
your
feet
И
это
заставляет
меня
думать
о
тебе,
с
песком
на
твоих
ногах.
Is
it
all
you
thought
it'd
be?
Всё
ли
так,
как
ты
мечтала?
You
mean
everything
to
me
Ты
для
меня
— всё.
But
I′m
the
first
to
fall
and
the
last
to
know
Но
я
первый,
кто
влюбляется,
и
последний,
кто
узнаёт,
And
where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
Now
I′m
heels
over
head,
Теперь
я
вверх
тормашками,
I'm
hangin'
upside
down
Вишу
вниз
головой,
Thinking
how
you
left
me
for
dead
Думаю
о
том,
как
ты
бросила
меня
умирать,
California
bound
Уехав
в
Калифорнию.
And
when
you
hit
the
coast
И
когда
ты
доберёшься
до
побережья,
I
hope
you
think
of
me
Надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне,
And
how
I′m
stuck
here
with
the
ghost
of
what
we
used
to
be
И
о
том,
как
я
застрял
здесь
с
призраком
того,
кем
мы
были.
You′re
burnin'
bridges
baby
Ты
сжигаешь
мосты,
детка,
Burnin′
bridges,
making
wishes
Сжигаешь
мосты,
загадываешь
желания.
Yeah
you're
burnin′
bridges
baby
Да,
ты
сжигаешь
мосты,
детка,
Burnin'
bridges,
making
wishes
Сжигаешь
мосты,
загадываешь
желания.
You′re
burnin'
bridges
baby
Ты
сжигаешь
мосты,
детка,
Burnin'
bridges,
making
wishes
Сжигаешь
мосты,
загадываешь
желания.
Yeah
you′re
burnin′
bridges
baby
Да,
ты
сжигаешь
мосты,
детка,
Burnin'
bridges,
making
wishes
Сжигаешь
мосты,
загадываешь
желания.
You′re
a
chance
taker,
heartbreaker
Ты
рискуешь,
разбиваешь
сердца,
Got
me
wrapped
around
your
finger
Обвела
меня
вокруг
пальца.
Chance
taker,
heartbreaker
Рискуешь,
разбиваешь
сердца,
Got
me
wrapped
around
your
finger
Обвела
меня
вокруг
пальца.
I
got
your
runaway
smile
in
my
piggybank
baby
Твоя
улыбка
беглянки
у
меня
в
копилке,
детка,
Gonna
cash
it
right
in
for
a
new
Mercedes
Обменяю
её
на
новый
Мерседес.
If
I
drive
a
hundred
thousand
miles
Если
я
проеду
сто
тысяч
миль,
Would
you
let
me
stay
a
while?
Ты
позволишь
мне
остаться
на
chvíli?
Now
I'm
heels
over
head,
Теперь
я
вверх
тормашками,
I′m
hangin'
upside-down
Вишу
вниз
головой,
Thinking
how
you
left
me
for
dead
Думаю
о
том,
как
ты
бросила
меня
умирать,
California
bound
Уехав
в
Калифорнию.
And
when
you
hit
the
coast
И
когда
ты
доберёшься
до
побережья,
I
hope
you
think
of
me
Надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне,
And
how
I′m
stuck
here
with
the
ghost
of
what
we
used
to
be
И
о
том,
как
я
застрял
здесь
с
призраком
того,
кем
мы
были.
Now
I'm
heels
over
head,
Теперь
я
вверх
тормашками,
I'm
hangin′
upside-down
Вишу
вниз
головой,
Thinking
how
you
left
me
for
dead
Думаю
о
том,
как
ты
бросила
меня
умирать,
California
bound
Уехав
в
Калифорнию.
And
when
you
hit
the
coast
И
когда
ты
доберёшься
до
побережья,
Maybe
you′ll
finally
see
Может
быть,
ты
наконец
поймёшь,
And
then
you'll
turn
it
all
around
and
you′ll
come
back
to
me
И
тогда
ты
всё
изменишь
и
вернёшься
ко
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnson Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.