Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
the
veil
fell
Полагаю,
пелена
спала
You
left
and
didn't
tell
Ты
ушёл
и
не
сказал
You
left
me
standing
there
Оставил
меня
стоять
Waiting
for
you
В
ожидании
тебя
And
love
grows
cold
И
любовь
остыла
Trust
me,
I
know
Поверь,
я
всё
знаю
This
ain't
my
first
rodeo
Для
меня
не
впервой
You
never
notice
anymore
Ты
больше
не
замечаешь
You
think
that
I
don't
notice
Думаешь,
я
не
вижу
Just
don't
feed
me
affection
Просто
не
корми
меня
привязанностью
Like
it's
my
blessing
and
your
burden
Будто
это
благословенье
мне,
а
тебе
бремя
Like
it's
my
joy
Будто
это
радость
моя
And
no
one
else
will
ever
love
me
like
И
никто
не
полюбит
меня
так,
как
You
don't
love
me,
love
me
no
more
Ты
не
любишь
меня,
не
любишь
больше
Just
don't
feed
me
affection
(whoa-ooh,
whoa-ooh)
Просто
не
корми
меня
привязанностью
(во-оу,
во-оу)
Just
don't
feed
me
affection
(whoa-ooh)
Просто
не
корми
меня
привязанностью
(во-оу)
Mm-mm,
mm-mm,
mm-mm
Мм-мм,
мм-мм,
мм-мм
I
cannot
explain,
I
cannot
backtrack
Не
могу
объяснить,
не
могу
вернуть
If
I
lost
it
back
there,
I
can't
take
it
back,
back
Если
потеряла
там,
не
заберу
обратно,
назад
You
can't
tell
me
I'm
alone
here
Не
говори,
что
я
здесь
одна
(You
can't
tell
me
I'm
alone,
yeah,
yeah)
(Не
говори,
что
я
одна,
да,
да)
You
can't
tell
me
I'm
alone
here
Не
говори,
что
я
здесь
одна
(You
can't
tell
me
I'm
alone,
yeah,
yeah)
(Не
говори,
что
я
одна,
да,
да)
You
said
you
don't
want
me
to
feel
Ты
сказал,
не
хочешь
чтоб
я
чувствовала
Like
you
dragged
me
out
to
sea
to
abandon
me
Будто
выманил
в
море,
чтобы
бросить
But
baby,
you
did,
you
did
Но,
милый,
ты
так
и
сделал,
сделал
Just
don't
feed
me
affection
Просто
не
корми
меня
привязанностью
Just
don't
feed
me
affection
Просто
не
корми
меня
привязанностью
Just
don't
feed
me
affection
Просто
не
корми
меня
привязанностью
Like
it's
my
blessing
and
your
burden
Будто
это
благословенье
мне,
а
тебе
бремя
Like
it's
my
joy
Будто
это
радость
моя
And
no
one
else
will
ever
love
me
like
И
никто
не
полюбит
меня
так,
как
You
don't
love
me,
love
me
no
more
Ты
не
любишь
меня,
не
любишь
больше
Just
don't
feed
me
affection
Просто
не
корми
меня
привязанностью
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня
So
just
don't
feed
me
Так
что
просто
не
корми
It's
not
my
blessing
(like
no
one
else
will
ever
love
me)
Не
моё
благословенье
(будто
никто
не
полюбит)
It
ain't
my
joy,
joy,
joy
Не
моя
радость,
радость,
радость
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня
So
just
don't
feed
me
Так
что
просто
не
корми
It's
not
my
blessing
Не
моё
благословенье
Just
don't
feed
me
affection
(whoa-ooh,
whoa-ooh)
Просто
не
корми
меня
привязанностью
(во-оу,
во-оу)
Just
don't
feed
me
affection
(whoa-ooh)
Просто
не
корми
меня
привязанностью
(во-оу)
Mm-mm,
mm-mm,
mm-mm
Мм-мм,
мм-мм,
мм-мм
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Ridha, Olivia Mirville
Album
+/-
Veröffentlichungsdatum
24-09-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.