Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
a
black
cat
bricked
with
chains
in
a
New
York
rip
off
Sie
ist
eine
schwarze
Katze,
mit
Ketten
behangen,
in
einem
New
York
Abzock-Spiel
She's
got
night
time
in
her
veins
running
New
York
sidewalk
Sie
hat
die
Nacht
in
ihren
Adern,
zieht
über
New
Yorks
Gehsteige
She's
all
business
all
the
time
goes
to
sleep
with
the
light
on
Sie
ist
stets
geschäftig,
schläft
mit
eingeschaltetem
Licht
ein
What
she's
into
is
alright,
I
just
want
to
be
invited
Was
sie
mag,
ist
okay,
ich
will
nur
eingeladen
werden
Hustle
up
town
then
Renn
die
Stadt
hoch
Ride
the
six
back
down
again,
come
on
Nimm
die
Sechs
wieder
runter,
komm
schon
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
I
got
lightning
on
my
hand
and
a
taste
in
my
mouth
Ich
habe
Blitze
in
der
Hand
und
einen
Geschmack
im
Mund
Got
a
backpack
full
of
stuff
that
I
carry
around
Hab
einen
Rucksack
voller
Sachen,
den
ich
mit
mir
herumtrag
Got
a
book
in
the
pocket
of
my
jacket
I
go
ride
in
the
train
Hab
ein
Buch
in
der
Jackentasche,
ich
fahr
in
der
Bahn
You
got
your
thing,
I've
got
my
thing
Du
hast
dein
Ding,
ich
hab
mein
Ding
Hustle
up
town
then
Renn
die
Stadt
hoch
Ride
the
six
back
down
again,
come
on
Nimm
die
Sechs
wieder
runter,
komm
schon
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
It's
such
a
rip
off
Es
ist
so
eine
Abzocke
All
that
money
All
das
Geld
Go
on,
take
it
Na
los,
nimm
es
dir
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
Beat
the
New
York
rip
off
Besieg
die
New
York
Abzocke
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Night Leaf
Veröffentlichungsdatum
27-04-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.