Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
Tchatche
des
réalités
100%
réalités
I
talk
about
realities
100%
realities
Si
tu
veux
pas
me
croire
regarde
dehors
la
réalité
If
you
don't
believe
me,
look
outside
at
reality
Validé
pas
validé
continue
dans
ta
lancée
Validated
not
validated,
keep
going
your
way
Tes
dehors
mais
tes
prisonnier
You're
outside
but
you're
a
prisoner
Tout
cela
sans
le
réaliser
All
this
without
realizing
it
Direction
le
taf
direction
la
maternité
Head
to
work,
head
to
the
maternity
ward
Je
viens
d'accoucher
d'un
projet
I
just
gave
birth
to
a
project
Dont
les
MC
vont
s'inspirer,
tu
t
arrêtes
de
respirer
That
MCs
will
be
inspired
by,
you
stop
breathing
Devant
l'agent
de
B.A.C.
In
front
of
the
B.A.C.
agent.
La
planète
se
réchauffe
on
ne
sait
même
pas
responsabilisé
The
planet
is
warming
up,
we
don't
even
know
how
to
take
responsibility
Clashs
drama
embrouilles
c'est
ce
qui
les
fait
kiffer
Clashes,
drama,
fights,
that's
what
they
love
Se!:;,#
entre
nous
je
crois
que
c'est
l'objectif
visé
Se!:;,#
between
us,
I
think
that's
the
goal
T'à
pas
les
épaules
pourquoi
avec
eux
tu
veux
te
mélanger
You
don't
have
the
shoulders,
why
do
you
want
to
mix
with
them
22
h
ils
sont
venus
en
bas
de
chez
toi
te
rafaler
At
10
p.m.,
they
came
down
to
your
place
to
beat
you
up
J'ai
tout
vue
de
tour
I've
seen
it
all
Je
dois
Descendre
dans
le
four
I
have
to
go
down
to
the
oven
Récupérer
mes
sous
Get
my
money
back
Mais
dis
moi
toi
t
es
ou
on
ne
te
vois
jamais
But
tell
me,
where
are
you,
I
never
see
you
à
part
que
sur
Facebook
Except
on
Facebook
Ca
monte
en
mayonnaise
ca
se
monte
la
tête
It's
getting
up
in
mayonnaise,
it's
getting
to
their
heads
Tombe
sur
toi
comme
des
loups
They
fall
on
you
like
wolves
Un
micro
une
mixette
c'est
tout
ce
qui
me
reste
A
mic,
a
mixer,
that's
all
I
have
left
Sinon
je
vais
devenir
fou
Otherwise,
I'll
go
crazy
Blablater
c'est
bien
mettre
des
choses
en
place
c'est
plus
compliqué
Chatting
is
fine,
putting
things
in
place
is
more
complicated
Internet
réalité
Tu
viens
de
réaliser
Internet
reality,
you
just
realized
it
J'fais
mes
expériences
et
je
pense
que
je
vais
bientôt
déménager
I'm
doing
my
experiments
and
I
think
I'm
going
to
move
soon
Sur
une
île
déserte
avec
avec
ma
canne
à
pêche
et
un
PC
On
a
desert
island
with
my
fishing
rod
and
a
PC
Ta
pas
pris
le
temps
de
causer
que
tu
la
déjà
jugé
You
didn't
take
the
time
to
talk,
you
already
judged
her
Chacun
dans
ses
cases
difficile
de
se
mélanger
Everyone
in
their
boxes,
hard
to
mix
En
mission
pour
faire
le
bien
autour
de
toi
c'était
le
projet
On
a
mission
to
do
good
around
you,
that
was
the
project
Déçu
maintenant
Tu
restes
les
journées
Disappointed
now,
you
stay
Dans
ta
chambre
recroquevillé
In
your
room,
curled
up
J'
attends
ma
cigale
j'
écris
tous
les
jours
comme
un
acharné
I'm
waiting
for
my
cicada,
I
write
every
day
like
a
workaholic
J'croise
des
anciens
qui
me
disent
I
meet
old
guys
who
tell
me
On
te
suis
ta
bien
fait
de
ne
pas
lâcher
We
follow
you,
you
did
well
not
to
give
up
Je
croise
des
jeunes
I
meet
young
people
Qui
monte
des
entreprises
Who
are
setting
up
companies
Dans
l'idée
de
tout
rafler
With
the
idea
of
grabbing
it
all
J'vois
plus
les
faux
je
les
ai
démasqué
sur
la
durée
I
don't
see
the
fakes
anymore,
I
unmasked
them
over
time
J'ai
tout
vue
de
tour
I've
seen
it
all
Je
dois
Descendre
dans
le
four
I
have
to
go
down
to
the
oven
Récupérer
mes
sous
Get
my
money
back
Mais
dis
moi
toi
t
es
ou
on
ne
te
vois
jamais
But
tell
me,
where
are
you,
I
never
see
you
à
part
que
sur
Facebook
Except
on
Facebook
Ca
monte
en
mayonnaise
ca
se
monte
la
tête
It's
getting
up
in
mayonnaise,
it's
getting
to
their
heads
Tombe
sur
toi
comme
des
loups
They
fall
on
you
like
wolves
Un
micro
une
mixette
c'est
tout
ce
qui
me
reste
A
mic,
a
mixer,
that's
all
I
have
left
Sinon
je
vais
devenir
fou
Otherwise,
I'll
go
crazy
Ca
se
passe
sur
le
tarmac
It's
happening
on
the
tarmac
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bodo Guindo
Album
Transit
Veröffentlichungsdatum
04-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.