Bracia Figo Fagot - Etyzer Z Kosmosu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Etyzer Z Kosmosu - Bracia Figo FagotÜbersetzung ins Deutsche




Etyzer Z Kosmosu
Etyzer aus dem Kosmos
Witajcie, szacowni korbiarze
Seid gegrüßt, verehrte Kurbel-Freunde,
Brawka za elegancki szlif i rasunek
Applaus für den eleganten Schliff und die Abrechnung,
Ale to nie koniec na dzisiaj...
Aber das ist noch nicht das Ende für heute...
Jasełka dopiero się zaczynają
Das Krippenspiel fängt gerade erst an.
Fagot, czy ja śnię, czy ty też to widzisz?
Fagot, träume ich, oder siehst du das auch?
Figo, to nie sen
Figo, das ist kein Traum,
Ja też go widzę
Ich sehe ihn auch
I w ogóle się nie dziwię
Und ich wundere mich überhaupt nicht,
Wychlaliśmy wódy Wisłę
Wir haben Wodka wie die Weichsel gesoffen,
Jak ci na imię, piękna buzio z kosmosu?
Wie heißt du, schönes Gesicht aus dem Kosmos?
Jak ci na imię, piękna buzio w tym tęczu?
Wie heißt du, schönes Gesicht in diesem Regenbogen?
Nieśmiertelny, jak alkohol
Unsterblich wie Alkohol,
Niebezpieczny, jak maszyna
Gefährlich wie eine Maschine,
444
444,
Tnie powietrze, jak leszczyna
Schneidet die Luft wie ein Haselstrauch,
Etyzer
Etyzer,
Etyzer z kosmosu
Etyzer aus dem Kosmos,
Disco commando i disco komandos
Disco Commando und Disco Kommandos,
Diskochłosta i Doskozzza
Disco-Peitsche und Doskozzza,
Czy Polska jest na to gotowa?
Ist Polen dafür bereit?
To ja, typ niepokorny
Das bin ich, ein unangepasster Typ,
Nikt nie wie, co we mnie tkwi
Niemand weiß, was in mir steckt,
Ten sam, choć niepodobny
Derselbe, aber doch anders,
Kochanie, proszę, uwierz mi
Liebling, bitte, glaub mir.
Fagot, proszę cię, zwolnijmy tempo
Fagot, bitte, lass uns langsamer machen.
Figo, zamknij się - nie chcę, żeby zniknął
Figo, halt den Mund ich will nicht, dass er verschwindet,
Wóda, ogóry i wóda
Wodka, Gurken und Wodka,
Te substancje czynią cuda
Diese Substanzen wirken Wunder,
Potężna wichura, łamiąc duże drzewa
Ein mächtiger Sturm, der große Bäume bricht,
Trzciną zaledwie tylko kołysze
Wiegt das Schilfrohr nur sanft hin und her.
Nieśmiertelny, jak alkohol
Unsterblich wie Alkohol,
Niebezpieczny, jak maszyna
Gefährlich wie eine Maschine,
444
444,
Tnie powietrze, jak leszczyna
Schneidet die Luft wie ein Haselstrauch,
Etyzer
Etyzer,
Etyzer z kosmosu
Etyzer aus dem Kosmos,
Disco commando i disco komandos
Disco Commando und Disco Kommandos,
Diskochłosta i Doskozzza
Disco-Peitsche und Doskozzza,
Czy Polska jest na to gotowa?
Ist Polen dafür bereit?
Jeszcze strzemienny, a może trzy
Noch einen für den Weg, oder vielleicht drei,
Siostry i bracia kochani
Liebe Schwestern und Brüder,
A gdy korbozzza nadchodzi
Und wenn der Kurbel-Wahn kommt,
To tylko trzcina się obroni
Wird nur das Schilfrohr standhalten,
Jeszcze strzemienny, a może trzy
Noch einen für den Weg, oder vielleicht drei,
Siostry i bracia kochani
Liebe Schwestern und Brüder,
A gdy korbozzza nadchodzi
Und wenn der Kurbel-Wahn kommt,
To tylko trzcina się obroni
Wird nur das Schilfrohr standhalten.
Nieśmiertelny, jak alkohol
Unsterblich wie Alkohol,
Niebezpieczny, jak maszyna
Gefährlich wie eine Maschine,
444
444,
Tnie powietrze, jak leszczyna
Schneidet die Luft wie ein Haselstrauch,
Etyzer
Etyzer,
Etyzer z kosmosu
Etyzer aus dem Kosmos,
Disco commando i disco komandos
Disco Commando und Disco Kommandos,
Diskochłosta i Doskozzza
Disco-Peitsche und Doskozzza,
Czy Polska jest na to gotowa?
Ist Polen dafür bereit?





Autoren: Bartosz Walaszek, Piotr Połac


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.