Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Saturday Night (Live)
Американская субботняя ночь (Live)
Welcome
to
the
H2O
Tour,
everybody
Добро
пожаловать
на
H2O
Tour,
все!
Nice
to
see
all
of
you
tonight
Рад
видеть
вас
всех
сегодня
вечером
She′s
got
Brazilian
leather
boots
on
the
pedal
of
her
German
car
На
педали
своей
немецкой
машины
у
неё
бразильские
кожаные
сапоги
Listening
to
the
Beatles
singing,
"Back
in
the
U.S.S.R."
Слушает,
как
Битлз
поют
"Back
in
the
U.S.S.R."
Yeah,
she's
goin′
round
the
world
tonight,
but
she
ain't
leavin'
here
Да,
сегодня
вечером
она
объезжает
весь
мир,
но
отсюда
не
уезжает
She′s
just
going
to
meet
her
boyfriend
down
at
the
street
fair
Она
просто
собирается
встретиться
со
своим
парнем
на
уличной
ярмарке
It′s
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй
Italian
ice
Итальянское
мороженое
Spanish
moss
in
the
moonlight
Испанский
мох
в
лунном
свете
It's
just
another
American
Saturday
night
Это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь
Oh,
that′s
exactly
what
we
have
right
here
О,
это
именно
то,
что
у
нас
здесь
есть
Got
a
big
toga
party
tonight,
down
at
Delta
Chi
Сегодня
вечером
большая
вечеринка
в
стиле
тога
в
Delta
Chi
They
got
Canadian
bacon
on
their
pizza
pie
У
них
канадский
бекон
на
пицце
They
got
a
cooler
full
of
cold
Coronas
and
Amstel
Light
У
них
холодильник,
полный
холодной
Короны
и
Амстела
It's
like
were
all
livin′
in
a
big
ol'
cup
Как
будто
мы
все
живем
в
одном
большом
стакане
Just
fire
up
the
blender,
mix
it
all
up
Просто
включи
блендер,
смешай
все
это
It′s
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй
Italian
ice
Итальянское
мороженое
Margaritas
in
the
moonlight
Маргарита
в
лунном
свете
It's
just
another
American
Saturday
night
Это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь
Everywhere
has
something
they're
known
for
У
каждого
места
есть
что-то,
чем
оно
известно
Usually
it
washes
up
on
our
shores
Обычно
это
выбрасывается
на
наши
берега
My
great,
great,
great
granddaddy
stepped
off
of
that
ship
Мой
прапрапрадедушка
сошел
с
того
корабля
I
bet
he
never
ever
dreamed
I′d
ever
look
at
something
as
beautiful
as
this
Держу
пари,
он
никогда
не
мечтал,
что
я
увижу
что-то
настолько
прекрасное,
как
это
You
know
everywhere
has
something
they′re
known
for
Знаешь,
у
каждого
места
есть
что-то,
чем
оно
известно
Usually
it
washes
up
on
our
shores
Обычно
это
выбрасывается
на
наши
берега
Little
Italy,
Chinatown
Маленькая
Италия,
Чайнатаун
Sittin'
there
side
by
side
Расположились
бок
о
бок
(Here
we
go
now)
(А
теперь
поехали)
Live
from
Chicago
(it′s
Saturday
Night)
В
прямом
эфире
из
Чикаго
(это
субботняя
ночь)
It's
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй
Italian
ice
Итальянское
мороженое
Margaritas
in
the
moonlight
Маргарита
в
лунном
свете
It′s
just
another
American
Это
просто
очередная
американская
Just
another
American
Просто
очередная
американская
And
it's
just
another
American
Saturday
night
И
это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Kelley Lovelace, Ashley Glenn Gorley, Brad Douglas Paisley
Album
Hits Alive
Veröffentlichungsdatum
18-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.