Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost At Sea
Auf See verloren
Oh,
I
know
you
are
out
there
somewhere,
Oh,
ich
weiß,
du
bist
da
draußen
irgendwo,
And
I
dream
at
night
of
rolls
of
chestnut
hair,
Und
ich
träume
nachts
von
kastanienbraunen
Locken,
And
I
would
walk
to
California,
Und
ich
würde
nach
Kalifornien
gehen,
If
I
thought
that
by
some
chance
you
might
be
there.
Wenn
ich
dächte,
dass
du
zufällig
dort
sein
könntest.
And
I
keep
thinking
I
see
your
face,
Und
ich
denke
immer
wieder,
ich
sehe
dein
Gesicht,
Then
it's
gone
without
a
trace,
Dann
ist
es
spurlos
verschwunden,
Oh,
I
been
every
place
I
thought
you'd
be.
Oh,
ich
war
an
jedem
Ort,
an
dem
ich
dich
vermutete.
Why
have
I
just
gone,
drifting
on
and
on,
Warum
bin
ich
nur
immer
weiter
getrieben,
When
baby
you're
the
one
that's
lost
at
sea.
Wo
doch
du,
mein
Schatz,
diejenige
bist,
die
auf
See
verloren
ist.
Oh,
I
have
sailed
the
bright
blue
waters,
Oh,
ich
bin
über
die
strahlend
blauen
Wasser
gesegelt,
And
I
have
overlooked
an
ocean
full
of
tears.
Und
ich
habe
einen
Ozean
voller
Tränen
übersehen.
Just
for
a
glimpse
of
Heaven's
daughter,
Nur
für
einen
Blick
auf
die
Tochter
des
Himmels,
Before
you
smile
at
me
and
disappear.
Bevor
du
mich
anlächelst
und
verschwindest.
And
I
keep
thinking
I
see
your
face,
Und
ich
denke
immer
wieder,
ich
sehe
dein
Gesicht,
Then
it's
gone
without
a
trace,
Dann
ist
es
spurlos
verschwunden,
Oh,
I
been
every
place
I
thought
you'd
be.
Oh,
ich
war
an
jedem
Ort,
an
dem
ich
dich
vermutete.
Why
have
I
just
gone,
drifting
on
and
on,
Warum
bin
ich
nur
immer
weiter
getrieben,
When
baby
you're
the
one
that's
lost
at
sea.
Wo
doch
du,
mein
Schatz,
diejenige
bist,
die
auf
See
verloren
ist.
And
I
keep
thinking
I
see
your
face,
Und
ich
denke
immer
wieder,
ich
sehe
dein
Gesicht,
Then
it's
gone
without
a
trace,
Dann
ist
es
spurlos
verschwunden,
Oh,
I
been
every
place
I
thought
you'd
be.
Oh,
ich
war
an
jedem
Ort,
an
dem
ich
dich
vermutete.
Why
have
I
just
gone,
drifting
on
and
on,
Warum
bin
ich
nur
immer
weiter
getrieben,
When
baby
you're
the
one
that's
lost
at
sea.
Wo
doch
du,
mein
Schatz,
diejenige
bist,
die
auf
See
verloren
ist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shawn Camp, John Scott Sherrill
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.