Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Live@Box Pure - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Live@Box Pure
You Probably Had to Leave - Live@Box Pure
Ik lees de advertentie
I read the announcement,
De zwarte omlijning benadrukt de essentie
The black outline emphasizes the essence,
Omschrijving voor die andere dimentie
A description for that other dimension,
De letters van je naam, ze branden in m′n netvlies
The letters of your name, they burn into my retina.
Emoties hectisch, ik wil rustig blijven
Emotions hectic, I want to stay calm,
Maar 't lukt me net niet
But I just can't.
Brok in m′n keel, druk op m'n oren,
Lump in my throat, pressure on my ears,
Wil de vraag die ik van binnen stel niet horen:
Don't want to hear the question I'm asking myself inside:
"Heb ik echt m'n beste vriend verloren?"
"Have I really lost my best friend?"
Ja ik hoorde het eerder door de hoorn van de telefoon
Yes, I heard it earlier through the phone,
Maar dit sjabloon bevestigt het pas echt en het is ongewoon
But this template confirms it for real, and it's unusual.
Ofschoon de woorden er toch duidelijk en echt staan,
Although the words are clearly and truly there,
Niet weggaan
Don't leave.
Hey, ik zal m′n pijn niet in de weg staan
Hey, I won't let my pain get in the way,
Door mezelf te confronteren met de feiten
By confronting myself with the facts.
Niemand iets verwijten, maar flarden van spijt,
Not blaming anyone, but fragments of regret,
Ze vliegen als tapijten door m′n hoofd
They fly through my head like carpets.
Maar yo, ik kan de klok niet keren
But yo, I can't turn back the clock,
Even later al op weg je familie te condoleren
A little later, on my way to offer condolences to your family.
Je leeft maar heel kort
You live such a short life.
Ik loop langzaam degenen achterna waar ik achter sta
I slowly follow those I stand behind,
Neem alles in me op en omhels, eerst je pa en ma
I take it all in and embrace, first your father and mother,
En zie daarna daarna het verdriet van je zus
And then I see the sorrow of your sister.
Doe even lief en ik sus, geef haar een brief en een kus
I act sweet and soothe her, give her a letter and a kiss.
Ik vraag: 'Wil je dit eehh. aan Michiel geven?"
I ask: 'Will you, uh... give this to Michiel?"
Ze belooft dat ze ′m voorleest,
She promises she'll read it to him,
Ik hoop dus dat je 'm hoort voordat je doorsjeest
So I hope you hear it before you move on
Naar het leven na de dood
To the life after death.
Probeer m′n verstand op nul te zetten,
I try to clear my mind,
Maar sta rationeel even rood
But I'm momentarily paralyzed.
En voel me slap als ik stap naar je kist,
And I feel weak as I walk towards your coffin,
Ik slik van onbegrip en klap haast dicht
I swallow in disbelief and almost collapse
Als ik naar adem hap,
As I gasp for air,
Angst, schuld en woede worden aangekaart
Fear, guilt, and anger are addressed,
Maar verdriet bedaart, je wordt door velen aangestaard
But sorrow calms, you are being stared at by many,
En je staat opgebaard
And you lie in state.
Daar lig je dan, is dit het dan?
There you lie, is this it then?
Wist ik het maar, wist je er zelf al van?
If only I knew, did you already know?
Trok je het niet meer, of was dit je plan?
Couldn't you take it anymore, or was this your plan?
Ik maak een vuist, stamel je naam en pink een traan
I clench my fist, stammer your name, and shed a tear.
Ik wil bij alles stilstaan, maar ik moet zodadelijk gaan
I want to dwell on everything, but I have to leave soon
Want de condoleance is voorbij,
Because the condolences are over,
Het afscheid is nabij, je weet, Brain is zeker niet van steen
The farewell is near, you know Brain is certainly not made of stone,
Maar blijft nu wel een kei
But he remains a rock now.
Nog een laatste blik, ik slik en ga vlug
One last glance, I swallow and leave quickly
Want yo, je moest waarschijnlijk gaan,
Because yo, you probably had to go,
Maar komt zeker nooit meer terug
But you'll definitely never come back.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At far too young an age, you have passed away from us,
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she has now cheated on me.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much left unsaid, so much left undone, so much not done,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
But you probably had to go.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At far too young an age, you have passed away from us,
Alsof het lot m′n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she has now cheated on me.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much left unsaid, so much left undone, so much not done,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
But you probably had to go.
Je leeft maar heel kort
You live such a short life.
De ceremonie is voorbij,
The ceremony is over,
Iedereen doet semi-opgelucht en quasi-blij
Everyone acts semi-relieved and quasi-happy,
Maar echte rust is er haast niet bij,
But there is hardly any real peace,
Meer een suggestieve sfeer van een schone lei
More of a suggestive atmosphere of a clean slate.
Er vormt zich wederom een rij
A line forms again,
En met vrienden sta ik zij-aan-zij
And I stand side by side with friends,
Een net kloffie en een ... laat 't roughe in de steek
A decent outfit and a... let go of the roughness,
Nog even medeleven met koffie en cake
Just a little more sympathy with coffee and cake.
Ey yo, van Beek, denk ik van binnen,
Ey yo, van Beek, I think to myself,
Maar woordeloos kom ik tot m'n zinnen
But wordlessly I come to my senses,
Wetend dat die echte pijn nu gaat beginnen
Knowing that the real pain will start now.
De klap en de leegte, het besef van het verlies
The blow and the emptiness, the realization of the loss,
M′n hersenvlies kraakt en net zoals servies
My brain membrane cracks and just like crockery,
Breekt de spanning heel gemakkelijk,
The tension breaks easily,
Het leven is vergankelijk, soms verachtelijk,
Life is fleeting, sometimes despicable,
Altijd van tijd afhankelijk
Always dependent on time.
Maar tijdloos ben je nu en feilloos
But you are timeless now and flawless,
Ook al was je grenzeloos, je bent nooit mateloos
Even though you were boundless, you were never excessive.
Het is een schrale troost, misschien,
It's a small consolation, perhaps,
Maar ik blijf geloven in vriendschap
But I keep believing in friendship,
Eindeloos, hier beneden of daarbovenin
Endlessly, here below or up there.
Sprakeloos, werden we tegen het einde,
Speechless, we became towards the end,
Er was het een en ander loos
There was a lot going on,
We werden minder close, je was boos
We grew less close, you were angry,
Maar niemand koos
But nobody chose
Voor de manier waarop het afliep
The way it ended.
Schuld is niet toepasselijk
Guilt is not applicable,
Maar hey, dat doet zeer, dat het zo maf liep
But hey, it hurts that it went so crazy.
En het vreemde is, je bent gecremeerd,
And the strange thing is, you were cremated,
Geen steen of urn is nooit teruggekeerd
No stone or urn ever returned
Naar een plek door jouw ziel beheerd
To a place governed by your soul.
Begrijp me niet verkeerd, het is gegaan zoals het ging
Don't get me wrong, it went the way it went,
Je bent vergaan, verre van herinnering die blijft bestaan
You perished, far from the memory that remains.
Ik hoop echt dat je stierf in vrede met jezelf
I truly hope you died at peace with yourself,
Alle pijn verleden tijd en tevreden met jezelf
All pain past tense and content with yourself.
Het klinkt raar, naar, onwerkelijk maar waar
It sounds strange, unreal, but true,
Misschien ben je daar nu echt onsterfelijk
Perhaps you are truly immortal there now,
En is het hiernamaals, de sigaar
And the afterlife is the reward.
Want je vibe is wat me altijd bijblijft
Because your vibe is what always stays with me,
En aan m′n zij blijft, voordat ik optreed of een rhyme schrijf
And remains by my side, before I perform or write a rhyme,
Connect ik even met je ziel, met Michiel, het klinkt debiel
I connect with your soul, with Michiel, it sounds silly,
Maar het is real, net zoals m'n liefde voor vinyl
But it's real, just like my love for vinyl.
En altijd op je sterfdag, ben ik even alleen
And always on your death anniversary, I'm alone for a while,
En koop een plaat die me raakt,
And I buy a record that touches me,
Dan zijn we eventjes één
Then we are one for a moment.
En yo, die band zal voor altijd doorgaan
And yo, that bond will continue forever,
Want ook al lijk je soms teloor gegaan
Because even though you sometimes seem lost,
Je ziel blijft voor altijd voortbestaan
Your soul will live on forever.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At far too young an age, you have passed away from us,
Alsof het lot m′n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she has now cheated on me.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much left unsaid, so much left undone, so much not done,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
But you probably had to go.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At far too young an age, you have passed away from us,
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she has now cheated on me.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan, man
So much left unsaid, so much left undone, so much not done, man,
Maar je moest waarschijnlijk gaan, man
But you probably had to go, man.
Je leeft maar heel kort
You live such a short life.
Daar doe je niets aan
There's nothing you can do about it.





Autoren: G.j.h. Mulder, G. Summer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.