Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
toi,
c'est
dur
de
dormir,
t'es
ma
femme
ou
mon
ennemi
Без
тебя
тяжело
засыпать,
ты
мне
жена
или
же
враг
On
se
comprenait
pas
la
plupart
du
temps
pour
je
te
laissais
partir
Мы
друг
друга
не
понимали
часто,
потому
я
тебя
отпустил
En
ton
absence
je
m'enivre
comment
faire?
Le
regard
est
vide
В
твоём
отсутствии
я
напиваюсь,
как
быть?
Взгляд
пустой
Faut
payer
l'avocat,
tout
ce
qu'on
voulait
pas,
c'est
le
début
des
ennuis
Нужно
платить
адвокату,
всё,
чего
мы
не
хотели,
это
начало
проблем
Oh-oh,
le
regard
des
gens
ne
t'en
soucis
pas
О-о,
на
взгляды
людей
ты
не
обращай
внимания
Dis-moi
pourquoi
la
chance
nous
sourit
pas?
Скажи,
почему
нам
удача
не
улыбается?
Au
crépuscule
je
reviendrai
vers
toi
В
сумерках
я
вернусь
к
тебе
Je
sais
pas
si
tu
réalises,
y
a
mon
cœur
dans
ta
valise
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
в
твоём
чемодане
моё
сердце
J'effacerai
pas
nos
souvenirs
si
tu
m'aimes
encore
Я
не
сотру
наши
воспоминания,
если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Je
sais
pas
si
tu
réalises,
y
a
mon
cœur
dans
ta
valise
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
в
твоём
чемодане
моё
сердце
J'effacerai
pas
nos
souvenirs
si
tu
m'aimes
encore
Я
не
сотру
наши
воспоминания,
если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Je
t'aime
encore,
c'est
triste
à
dire
Я
тебя
всё
ещё
люблю,
грустно
это
говорить
La
fin
fait
mal
comme
les
romans
Конец
болит,
как
в
романах
Tu
as
laissé
mon
cœur
dans
le
silence
Ты
оставила
моё
сердце
в
тишине
Pleins
de
remords
Полно
сожалений
Dis-moi
si
tu
vois
quelqu'un
d'autre
Скажи,
видишь
ли
ты
кого-то
другого
Une
fois
j'ai
cru
vous
voir
dans
le
café
d'en
face
Однажды
мне
показалось,
я
видел
вас
в
кафе
напротив
Est-ce
une
illusion?
Car
loin
de
toi
j'en
perds
le
nord
Это
иллюзия?
Ибо
без
тебя
я
теряю
ориентиры
Oh-oh,
la
vie
peut
basculer
en
une
seconde
О-о,
жизнь
может
измениться
в
одно
мгновенье
J'peux
pas
m'imaginer
qu'j'suis
le
second
Не
могу
представить,
что
я
второй
Je
veux
faire
ma
vie
avec
toi
Я
хочу
прожить
жизнь
с
тобой
Je
sais
pas
si
tu
réalises,
y
a
mon
cœur
dans
ta
valise
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
в
твоём
чемодане
моё
сердце
J'effacerai
pas
nos
souvenirs
si
tu
m'aimes
encore
Я
не
сотру
наши
воспоминания,
если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Je
sais
pas
si
tu
réalises,
y
a
mon
cœur
dans
ta
valise
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
в
твоём
чемодане
моё
сердце
J'effacerai
pas
nos
souvenirs
si
tu
m'aimes
encore
Я
не
сотру
наши
воспоминания,
если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Si
tu
m'aimes
encore
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Si
tu
m'aimes
encore
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Masidi
Album
Enchanté
Veröffentlichungsdatum
31-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.