Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
talking
away
Wir
reden
einfach
drauf
los
I
don't
know
what
I'm
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I'll
say
it
anyway
Ich
sage
es
trotzdem
Today
is
another
day
to
find
you
Heute
ist
ein
weiterer
Tag,
um
dich
zu
finden
Shyin'
away
Du
scheust
dich
Oh,
I'll
be
comin'
for
your
love,
okay
Oh,
ich
werde
kommen,
um
deine
Liebe
zu
suchen,
okay
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
So
needless
to
say
Also
unnötig
zu
sagen
I'm
odds
and
ends
Ich
bin
ein
Sammelsurium
But
I'll
be
stumblin'
away
Aber
ich
werde
davonstolpern
Slowly
learnin'
that
life
is
okay
Langsam
lerne
ich,
dass
das
Leben
okay
ist
Say
after
me
Sag
mir
nach
It's
no
better
to
be
safe
than
sorry
Es
ist
nicht
besser,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
All
the
things
that
you
say,
yeah
All
die
Dinge,
die
du
sagst,
ja
Is
it
life
or
just
to
play
my
worries
away?
Ist
es
das
Leben
oder
nur
ein
Spiel,
um
meine
Sorgen
zu
vertreiben?
You're
all
the
things
I've
got
to
remember
Du
bist
alles,
woran
ich
mich
erinnern
muss
You're
shyin'
away
Du
scheust
dich
I'll
be
comin'
for
you
anyway
Ich
werde
trotzdem
für
dich
kommen
Oh,
I'll
be
gone
Oh,
ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
(In
a
day
or)
(In
ein
oder
zwei)
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
(In
a
day
or)
(In
ein
oder)
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pal Waaktaar, Magne (mags) Furuholmen, Morten Harket
Album
Take On Me
Veröffentlichungsdatum
19-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.