Bratati Bandyopadhyay - Prashna - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Prashna - Bratati BandyopadhyayÜbersetzung ins Russische




Prashna
Вопрос
মা গো, আমায় ছুটি দিতে বল্
Мама, разреши мне отдохнуть
সকাল থেকে পড়েছি যে মেলা
Я с утра на ярмарке ходил
এখন আমি তোমার ঘরে ব'সে
Теперь я сижу в твоей комнате
করব শুধু পড়া-পড়া খেলা
И буду только читать и играть
তুমি বলছ দুপুর এখন সবে
Ты говоришь, что только наступил полдень
নাহয় যেন সত্যি হল তাই
Пусть так и будет, если это правда
একদিনও কি দুপুরবেলা হলে
Но разве может быть, что даже когда наступит полдень
বিকেল হল মনে করতে নাই?
Я не смогу вспомнить, что пришло время вечера?
আমি তো বেশ ভাবতে পারি মনে
Я могу хорошо представить себе
সুয্যি ডুবে গেছে মাঠের শেষে
Солнце село за полем
বাগ্ দি-বুড়ি চুবড়ি ভরে নিয়ে
Старая женщина с корзиной, полной трав
শাক তুলেছে পুকুর-ধারে এসে
Собирает зелень у пруда
আঁধার হল মাদার-গাছের তলা
Под деревом стало темно
কালি হয়ে এল দিঘির জল
Вода в пруду почернела
হাটের থেকে সবাই এল ফিরে
Все вернулись с базара
মাঠের থেকে এল চাষির দল
С поля вернулась группа крестьян
মনে কর্ -না উঠল সাঁঝের তারা
Подумай, разве не зажглась вечерняя звезда?
মনে কর্ -না সন্ধে হল যেন
Подумай, разве не наступил вечер?
রাতের বেলা দুপুর যদি হয়
Если ночью будет полдень
দুপুর বেলা রাত হবে না কেন
То почему полдень не станет ночью?





Autoren: Rabindranath Tagore


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.