Brav - Delirium Tremens - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Delirium Tremens - BravÜbersetzung ins Englische




Delirium Tremens
Delirium Tremens
Brav, prolo...
Brav, listen up...
Je tiendrai l'état pour responsable, tout le monde a son bizut
I'll hold the state responsible, everyone has their hazing
J'me méfie d'ceux qui m'aiment, Judas a bien embrassé Jésus
I'm wary of those who love me, Judas kissed Jesus too
Atteint de révulsions aiguës
Suffering from acute revulsions
Les pavés ne rentrent pas dans les urnes, sinon tu en aurais vu
Cobblestones don't fit in ballot boxes, otherwise you'd have seen some
J'me torche avec vos pécules
I wipe my ass with your money
Rigide et froid, moi j'dois avoir l'cœur de nationalité russe
Rigid and cold, I must have a heart of Russian nationality
La main sur un pompe, ça veut dire que j'prends du recul
Hand on a pump, that means I'm taking a step back
Maman fuit, papa en pleurs, croit encore qu'elle simule
Mom runs away, dad in tears, still thinks she's faking
Affolant, je crois que même Desproges trouverait mes vers insolents
Appalling, I think even Desproges would find my verses insolent
Pourtant j'insulte pas leurs mères
Yet I don't insult their mothers
Je n'ai pas de mots assez violents
I don't have words violent enough
Je pratique de l'égo-badtrip
I practice ego-badtrip
Il vend ma musique pleine de méchancetés gratuites
He sells my music full of gratuitous malice
Je n'ai pas besoin d'être vulgaire, la vie le fait déjà...
I don't need to be vulgar, life already does that...
Je ne serai jamais d'accord avec vous, à part sur ça...
I'll never agree with you, except on that...
Un architecte, je bâtis carrière sur les ruines de leurs idées
An architect, I build my career on the ruins of their ideas
Des parents humiliés, ça fait des gosses indignés
Humiliated parents make indignant kids
Y'a pas plus de confort dans un cercueil fait en planches à billets
There's no more comfort in a coffin made of money boards
La nuit ne porte plus conseil, mais les armes aux numéros limés
The night no longer gives advice, but weapons with filed off serial numbers
Je combat la bêtise des racistes amnésiés
I fight the stupidity of amnesiac racists
Les négrophobes d'aujourd'hui on pourtant des grands-parents miniers
Today's negrophobes have mining grandparents
Parolier pyromane, oui j'aime les départs d'incendie
Pyromaniac lyricist, yes I love fires starting
La preuve que moi aussi je suis attiré par tout c'qui brille
Proof that I too am attracted to everything that shines
Je n'ai pas besoin d'être vulgaire, la vie le fait déjà...
I don't need to be vulgar, life already does that...
Je ne serai jamais d'accord avec vous, à part sur ça...
I'll never agree with you, except on that...
Je suis né, un bouton d'autodestruction au dessus de la tête
I was born with a self-destruct button above my head
Je peux pas m'empêcher de jouer avec
I can't help but play with it
Je sors déjà d'un ghetto, donc devenir populaire c'est l'échec
I'm already coming out of a ghetto, so becoming popular is failure
Rien à cirer de bouffer du bio, on veut juste quelque-chose dans notre assiette
We don't give a damn about eating organic, we just want something on our plate
Je n'écoute plus de rap
I don't listen to rap anymore
Tout simplement parce que j'ai peur du vide
Simply because I'm afraid of the void
Y'a plus de fond dans une poche d'urine
There's more depth in a pocket of urine
Paye un tueur à gages si tu souhaites acheter mon silence
Pay a hitman if you want to buy my silence
Brav, en état de Delirium Tremens
Brav, in a state of Delirium Tremens
Je n'ai pas besoin d'être vulgaire, la vie le fait déjà...
I don't need to be vulgar, life already does that...
Je ne serai jamais d'accord avec vous, à part sur ça...
I'll never agree with you, except on that...





Autoren: RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.