Brav - Error 404 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Error 404 - BravÜbersetzung ins Englische




Error 404
Where Are You?
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?
La vie est devenue virtuelle
Life has become virtual
Et nos relations humaines sont numérisées
And our human connections are digitized
Chacun s'e-mail aux autres pour faire civilisé
Everyone emails each other to appear civilized
Dans ce paradis de pixels
In this pixel paradise
On exprime nos sentiments
We express our feelings
Par les icônes personnalisés
Through personalized icons
On se like, on se follow
We like each other, we follow each other
Jusqu'à se connaître sur le bout des claviers
Until we know each other at the tips of our keyboards
Et puis on passe à autre chose
And then we move on
Faut croire que les hyperliens
Guess hyperlinks
Ça ne suffit pas pour nous attacher
Aren't enough to bind us
Même si un homme AZERTY en vaut deux
Even if a QWERTY man is worth two
Ça n'est pas le pire
That's not the worst part
C'est d'être connecté au monde entier
It's being connected to the whole world
Et de n'avoir rien à lui dire
And having nothing to say to it
Nos regards fixés sur nos écrans
Our eyes fixed on our screens
Sans pour autant voir la fin venir
Without seeing the end coming
On cherche de l'eau dans l'océan
We search for water in the ocean
Pendant que coule notre navire
While our ship is sinking
Se sentir seul dans cet ensemble
Feeling alone in this ensemble
Au formatage des souvenirs
With the formatting of memories
Il suffirait simplement...
It would be enough just...
Il est vrai qu'on tue le temps
It's true that we kill time
Mais je peux te dire qu'il nous le rend bien
But I can tell you it gives it back to us good
Entre les vendeurs de rêves et les acheteurs de followers
Between the dream sellers and the follower buyers
On ne manque de rien
We lack nothing
La débilité a toujours eu le haut débit
Stupidity has always had high speed
Le monde ne se regarde plus le nombril
The world no longer looks at its navel
Il comble ce vide avec des selfies
It fills this void with selfies
Je fais le tour du monde en surfant
I travel the world by surfing
Sans jamais devoir me jeter à la mer
Without ever having to throw myself into the sea
Cette discussion est-elle importante?
Is this discussion important?
Il faudrait pas qu'elle prenne plus de 140 caractères
It shouldn't take more than 140 characters
La dernière fois que l'on s'est vus je ne m'en souviens plus
I don't remember the last time we saw each other
Désormais nos vies se résument par Contrôle-Alt-Suppr
Now our lives are summed up by Control-Alt-Delete
Nos regards fixés sur nos écrans
Our eyes fixed on our screens
Sans pour autant voir la fin venir
Without seeing the end coming
On cherche de l'eau dans l'océan
We search for water in the ocean
Pendant que coule notre navire
While our ship is sinking
Se sentir seul dans cet ensemble
Feeling alone in this ensemble
Au formatage des souvenirs
With the formatting of memories
Il suffirait simplement...
It would be enough just...
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?
es-tu? es-tu?
Where are you? Where are you?





Autoren: RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.