Brav feat. Jarone - Marla Singer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Marla Singer - Brav , Jarone Übersetzung ins Russische




Marla Singer
Марла Сингер
J'ferais peut-être mieux de plus y penser,
Может, мне лучше перестать думать об этом,
Espérer un jour te voir.
Перестать надеяться увидеть тебя однажды.
Au lieu de m'arracher les cheveux,
Вместо того, чтобы рвать на себе волосы,
Je devrais plutôt te raser de ma mémoire.
Мне следует стереть тебя из памяти.
Mais,
Но,
Rien à faire chaque fois que j'essaie de t'oublier,
Каждый раз, когда я пытаюсь забыть тебя,
J'échoue.
У меня ничего не выходит.
Pour moi c'est toi la femme parfaite,
Для меня ты идеальная женщина,
Les autres elles n'aiment que les sous.??? me fascine,
Остальные любят только деньги. Ты меня очаровываешь,
Il y a que dans tes bras que je m'imagine.
Только в твоих объятиях я себя представляю.
Les filles d'aujourd'hui sont bien trop faciles,
Девушки сегодня слишком доступны,
Font l'amour comme de simples machines.
Занимаются любовью, как бездушные машины.
Même si,
Даже если,
Papa prétend qu'j'suis fêlé,
Отец твердит, что я спятил,
Ou que maman est jalouse.??? t'es que j't'y retrouve.
Или мама ревнует. Где ты, что я тебя ищу.
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи,
J'm'accorche à ça les deux pieds dans le vide
Цепляюсь за это, стоя на краю пропасти.
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи,
Mais le silence,
Но тишина,
Fait désormais bien trop de bruit.
Теперь слишком оглушает.
Tu ne me réponds jamais,
Ты мне никогда не отвечаешь,
Dis-moi pourquoi,
Скажи мне, почему,
Que devrais-je comprendre derrière tout ça.
Что я должен понять из всего этого.
Que je ferais mieux de lâcher l'affaire,
Что мне лучше оставить все как есть,
Des fois que remplacé par une quelconque et bah non.
Вдруг меня заменит кто-то другой, но нет.
Rien à faire aucune ne t'égale.
Никто не сравнится с тобой.
Il y a qu'un seul soleil pour combien d'étoiles?
Сколько звезд на одно солнце?
Mon coeur??? cet amour m'étouffe de???
Мое сердце разрывается от этой любви,
Les autres peuvent aller se rhabiller,
Остальные могут идти куда подальше,
Mon seul souhait est de dire "nous".
Мое единственное желание сказать "мы".
S'il-te-plaît je t'??? et je ferais tout ce que tu voudras mon amour,
Пожалуйста, я умоляю тебя, и я сделаю все, что ты захочешь, любовь моя,
J'aimerais ta mère s'il le faut.
Полюблю твою мать, если потребуется.
Mais parle moi je t'en prie,
Но поговори со мной, умоляю,
Dis-moi, est-ce que ce sont les roses ou mes lettres qui te font fuir?
Скажи мне, это розы или мои письма тебя пугают?
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи,
J'm'accroche à ça les deux pieds dans le vide
Цепляюсь за это, стоя на краю пропасти.
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи,
Mais le silence,
Но тишина,
Fait désormais bien trop de bruit.
Теперь слишком оглушает.
Marla ne me laisses pas,
Марла, не оставляй меня,
J'ai besoin de savoir s'il y a de l'espoir.
Мне нужно знать, есть ли надежда.
J'fouterais le camp de ce trottoir,
Я уйду с этого тротуара,
Qu'une fois qu'tu???
Как только ты…
Rien à foutre qu'ils me disent fou et qu'autour de moi les gens rigolent.
Мне все равно, что они называют меня сумасшедшим и смеются надо мной.
J'attendrais que vienne le coup de foudre,
Я буду ждать удара молнии,
Quitte à traîner chaque fois qu'il pleut des cordes.
Даже если придется мокнуть каждый раз, когда льет как из ведра.
J'devrais probablement tourner la page,
Мне, наверное, стоит перевернуть страницу,
Mais le fou c'est celui qui rêve???
Но сумасшедший это тот, кто мечтает...
Le plus tragique dans cette histoire,
Самое трагичное во всей этой истории,
C'est que les statues bordel ça répond pas!
Это то, что статуи, черт возьми, не отвечают!
Je cherche le soleil au milieu de la nuit??? Les deux pieds dans le vide
Я ищу солнце посреди ночи… Стоя на краю пропасти.
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи,
Mais le silence,
Но тишина,
Fait désormais bien trop de bruit.
Теперь слишком оглушает.
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Я ищу солнце посреди ночи
Mais le silence,
Но тишина,
Fait désormais bien trop de bruit.
Теперь слишком оглушает.





Autoren: Wilfried BARRAY, Rudolphe BARRAY, Dominique COMONT, WILFRIED BARRAY, DOMINIQUE COMONT, RUDOLPHE BARRAY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.