Brave Combo - Siren Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Siren Song - Brave ComboÜbersetzung ins Russische




In the land across the sea
В стране за морем.
They speak about a sailor
Говорят о моряке.
In the days of mystery
В дни тайны ...
When Earth was a different place
Когда Земля была другим местом
And you still will hear the tale
И ты еще услышишь эту историю.
They tell of his wisdom
Они рассказывают о его мудрости.
In his hour of destiny
В свой судьбоносный час
He followed the song of his heart.
Он следовал песне своего сердца.
Refrain:
Припев:
Beware the siren song
Берегись песни сирены
A song of delirious beauty
Песня безумной красоты.
Though you want to sing along
Хотя ты хочешь подпевать.
A song full of promised delight
Песня, полная обещанного наслаждения.
Lash yourself onto the mast
Привяжись к мачте.
A song that will lead you to madness
Песня, которая приведет тебя к безумию.
Till the siren song has passed
Пока не стихнет песня сирены.
A song that ends only in pain
Песня, которая заканчивается только болью.
Through the wind and through the rain
Сквозь ветер и сквозь дождь
Through the long night of tempting
Сквозь долгую ночь искушения
Of torment and of doubt
Мучений и сомнений.
He cried out in his pain
Он закричал от боли.
But this captain stayed the course
Но этот капитан не сбился с курса.
Guiding the ship through danger
Ведя корабль сквозь опасность.
Past the siren's melody
Мимо мелодии сирены.
On to the promise of home.
К обещанию дома.
Refrain
Воздерживаться
Beware the siren song
Берегись песни сирены
Try not to listen
Постарайся не слушать.
Make sure the ropes are strong
Убедитесь, что веревки прочные.
Focus your vision
Сфокусируйте свое зрение.
Beware the siren song
Берегись песни сирены
A song of beauty
Песня о красоте.
Guide your ship on the right course.
Веди свой корабль по правильному курсу.
And the ocean is so deep
И океан так глубок.
Blackening water is raging
Чернеющая вода бушует.
As the ship is tossed about
Пока корабль раскачивается на волнах.
A speck in the infinite void
Пятнышко в бесконечной пустоте.
And the map is old and worn
А карта старая и потрепанная.
Stained with the tears of captains
Запятнанный слезами капитанов.
Who have sailed this way before
Кто плавал этим путем раньше
To follow the song of the heart.
Следовать песне сердца.
Refrain (twice, but the second time omit the very last line)
Припев (дважды, но во второй раз пропусти самую последнюю строчку)





Autoren: John Carter, Rafael Hernández


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.