Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl from Ipanema
Das Mädchen von Ipanema
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß,
braungebrannt,
jung
und
schön
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
von
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"A-a-a-h"
Und
wenn
sie
vorbeikommt,
sagt
jeder,
der
sie
sieht:
"A-a-a-h"
When
she
walks
she's
like
a
samba
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
ein
Samba
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentely
Der
so
cool
swingt
und
sanft
sich
wiegt
That
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"A-a-a-h"
Dass
jeder,
der
sie
sieht,
ausruft:
"A-a-a-h"
Oh,
but
he
watches
so
sadly
Oh,
doch
er
sieht
sie
so
traurig
How
can
he
tell
her
he
love
her
Wie
kann
er
ihr
sagen,
dass
er
sie
liebt
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Ja,
er
schenkte
ihr
sein
Herz
so
gern
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
Doch
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
ihn
an
Oh,
but
he
sees
her
so
sadly
Oh,
doch
er
sieht
sie
so
traurig
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Wie
kann
er
ihr
sagen,
dass
er
sie
liebt
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Ja,
er
schenkte
ihr
sein
Herz
so
gern
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
Doch
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
ihn
an
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß,
braungebrannt,
jung
und
schön
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
von
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
he
smiles,
but
she
doesn't
see
Und
wenn
sie
vorbeikommt,
lächelt
er
– doch
sie
sieht
es
nicht
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht
No,
she
doesn't
see
Nein,
sie
sieht
es
nicht
But
she
doesn't
see
Aber
sie
sieht
es
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.