Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ولما
بدا
لي
أنها
لا
تحبني
When
it
became
clear
to
me
that
she
didn't
love
me,
وأن
هواها
ليس
عني
بمُنجلي
And
that
her
love
was
not
something
I
could
attain,
ولما
بدا
لي
أنها
لا
تحبني
When
it
became
clear
to
me
that
she
didn't
love
me,
وأن
هواها
ليس
عني
بمُنجلي
And
that
her
love
was
not
something
I
could
attain,
تمنيت
أن
تهوى
سِوايا
لعلها
I
wished
that
she
would
fall
in
love
with
someone
else,
perhaps
she
تذوق
صَبابات
الهوى
فتروق
لي
Would
then
taste
the
pain
of
love
and
it
would
seem
fair
to
me.
فما
كان
إلا
عن
قليلٍ
فأشغفت
It
was
not
long
before
she
fell
deeply
in
love
بحُب
غزال
أنيف
الطرف
أكحلي
With
a
proud
and
handsome
gazelle
with
dark,
piercing
eyes.
فعذبها
حتى
آذاب
فؤادها
He
tormented
her
until
he
broke
her
heart,
وذوقها
طعم
الهوى
والتدللي
And
she
tasted
the
bitterness
of
love
and
longing.
فعذبها
حتى
آذاب
فؤادها
He
tormented
her
until
he
broke
her
heart,
وذوقها
طعم
الهوى
والتدللي
And
she
tasted
the
bitterness
of
love
and
longing.
فعذبها
حتى
آذاب
فؤادها
He
tormented
her
until
he
broke
her
heart,
وذوقها
طعم
الهوى
والتدللي
And
she
tasted
the
bitterness
of
love
and
longing.
فقلت
هدا
بهدا
فأطرقت
حياءً
وقالت
كُل
ظالم
مبتلي
I
said,
"Tit
for
tat."
She
lowered
her
head
in
shame
and
said,
"Every
wrongdoer
will
be
punished."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.