Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Post Tour Depression
Посттуровая депрессия
I'm
looking
at
the
wall
hour
after
hour
Я
смотрю
на
стену
час
за
часом,
I
feel
so
strange,
the
walls
feel
too
close,
Чувствую
себя
так
странно,
стены
слишком
близко,
This
room
is
colder
than
before,
Эта
комната
холоднее,
чем
раньше,
Hard
to
feel
fine,
there's
no
one
anymore
Трудно
чувствовать
себя
хорошо,
больше
никого
нет.
Friends
disappear,
no
sound
to
hear
Друзья
исчезают,
не
слышно
звука,
Why
does
it
all
have
to
come
to
an
end?
Почему
всему
приходит
конец?
Back
to
the
reality,
back
to
the
quiet
Назад
в
реальность,
назад
в
тишину,
I
want
to
live
it
over
and
over
again
Хочу
прожить
это
снова
и
снова.
I
already
know
this
feeling
Я
уже
знаю
это
чувство,
At
home
alone,
back
to
anxiety
Дома
один,
снова
тревога.
I
already
know
this
feeling,
Я
уже
знаю
это
чувство,
It's
just
my
post
tour
depression
Это
просто
моя
посттуровая
депрессия.
I
tried
to
unpack,
but
it's
all
just
a
mess
Пытался
распаковать,
но
всё
в
беспорядке,
Can't
shake
the
feeling
of
emptiness
Не
могу
отделаться
от
чувства
пустоты.
Walls
staring
back
like
they
know
my
pain
Стены
смотрят
в
ответ,
будто
знают
мою
боль,
They
remember
the
nights
when
I
feel
insane
Они
помнят
ночи,
когда
я
сходил
с
ума.
So
I
sit
here
alone
И
вот
я
сижу
один,
The
silence
is
real
Тишина
реальна,
Nothing
left
to
feel
Не
осталось
чувств.
Friends
disappear,
no
sound
to
hear
Друзья
исчезают,
не
слышно
звука,
Why
does
it
all
have
to
come
to
an
end?
Почему
всему
приходит
конец?
Back
to
the
reality,
back
to
the
quiet
Назад
в
реальность,
назад
в
тишину,
I
want
to
live
it
over
and
over
again
Хочу
прожить
это
снова
и
снова.
I
already
know
this
feeling
Я
уже
знаю
это
чувство,
At
home
alone,
back
to
anxiety
Дома
один,
снова
тревога.
I
already
know
this
feeling,
Я
уже
знаю
это
чувство,
It's
just
my
post
tour
depression
Это
просто
моя
посттуровая
депрессия.
I've
been
through
so
much,
I've
gotten
used
to
chaos
Я
прошел
через
столько,
привык
к
хаосу,
When
it
comes
to
an
end,
it's
so
fucking
strange
Когда
всё
кончается,
это
так
чертовски
странно.
I
want
to
escape
my
9 to
5
Хочу
сбежать
от
моей
работы
с
девяти
до
пяти,
I
keep
living
my
lie
Продолжаю
жить
во
лжи.
The
high
is
gone,
I
feel
so
low
Ка́йф
прошёл,
я
так
подавлен,
Stuck
in
quiet,
with
nowhere
to
go
Застрял
в
тишине,
некуда
идти.
Friends
disappear,
no
sound
to
hear
Друзья
исчезают,
не
слышно
звука,
Why
does
it
all
have
to
come
to
an
end?
Почему
всему
приходит
конец?
Back
to
the
reality,
back
to
the
quiet
Назад
в
реальность,
назад
в
тишину,
I
want
to
live
it
over
and
over
again
Хочу
прожить
это
снова
и
снова.
I
already
know
this
feeling
Я
уже
знаю
это
чувство,
At
home
alone,
back
to
anxiety
Дома
один,
снова
тревога.
I
already
know
this
feeling,
Я
уже
знаю
это
чувство,
It's
just
my
post
tour
depression
Это
просто
моя
посттуровая
депрессия.
So
I
sit
home
alone,
Вот
я
сижу
дома
один,
I
have
to
go
back
to
work
Мне
нужно
вернуться
на
работу.
Nothing
left
to
feel,
Не
осталось
чувств,
I'm
here
home
alone
Я
здесь,
дома
один,
Waiting
for
the
next
tour
to
escape
from
here
Жду
следующего
тура,
чтобы
сбежать
отсюда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Martínez, Sylvain Mouchot, Franck Mouchot, Rafael Bodin, Breakout
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.