Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
good
life
full
of
fun
seems
to
be
the
idea
О,
хорошая
жизнь,
полная
веселья,
кажется,
вот
идеал,
Yes,
the
good
life
let's
you
hide
all
the
sadness
you
fear
Да,
хорошая
жизнь
позволяет
скрыть
всю
печаль,
которой
ты
боишься.
You
won't
really
fall
in
love
you
can't
take
a
chance
Ты
не
влюбишься
по-настоящему,
ведь
ты
не
можешь
рискнуть,
So
be
honest,
be
honest
with
yourself,
don't
try
to
fake
romance.
Так
что
будь
честен,
будь
честен
с
собой,
не
пытайся
симулировать
романтику.
It's
the
good
life
to
be
free
and
explore
the
unknown
Хорошая
жизнь
— это
быть
свободной
и
исследовать
неизведанное,
Like
the
heartaches
when
you
learn
you
must
face
them
alone
Как
и
сердечные
боли,
когда
ты
узнаешь,
что
должна
встретиться
с
ними
в
одиночку.
Please
remember
I
still
want
you
and
in
case
you
wonder
why
Пожалуйста,
помни,
я
все
еще
хочу
тебя,
и
если
тебе
интересно,
почему,
Well,
wake
up,
kiss
the
good
life
goodbye.
Что
ж,
проснись,
поцелуй
на
прощание
хорошую
жизнь.
Please
remember
I
still
want
you
and
in
case
you
want
me
too
Пожалуйста,
помни,
я
все
еще
хочу
тебя,
и
если
ты
тоже
хочешь
меня,
Well,
just
wake
up,
kiss
the
good
life
goodbye...
Тогда
просто
проснись,
поцелуй
на
прощание
хорошую
жизнь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Distel Sacha Alexandre, Reardon Jack
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.