Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade
é
sinal
que
o
que
passou
foi
bom
Тоска
— знак
того,
что
прошлое
было
прекрасно.
E
eu
não
teria
escolhido
alguém
melhor
que
você
И
я
бы
не
выбрала
никого
лучше
тебя,
Pra
dividir
esse
céu
neon
e
degradê
Чтобы
разделить
это
неоново-градиентное
небо.
Não
precisa
entender,
só
deixa
acontecer
Не
нужно
понимать,
просто
позволь
этому
случиться.
Parece
que
o
tempo
voa
com
você
Кажется,
что
время
с
тобой
летит.
Parece
que
meu
corpo
flutua
de
prazer
Кажется,
что
мое
тело
парит
от
удовольствия.
Esquece
todo
resto,
vamos
enlouquecer
de
amor
Забудь
обо
всем
остальном,
давай
сойдем
с
ума
от
любви.
Quando
eu
te
vejo
as
vezes
nem
sei
o
que
dizer
Когда
я
вижу
тебя,
иногда
даже
не
знаю,
что
сказать.
Só
vale
a
pena
sair
quando
é
pra
te
ver
Выходить
из
дома
стоит
только
ради
встречи
с
тобой.
Parece
que
a
vida
me
reservou
você
Кажется,
что
сама
жизнь
уготовила
тебя
мне.
É
tão
clichê,
eu
não
conseguir
esquecer
Это
так
банально,
но
я
не
могу
тебя
забыть.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Saudade
é
sinal
que
o
que
passou
foi
bom
Тоска
— знак
того,
что
прошлое
было
прекрасно.
E
eu
não
teria
escolhido
alguém
melhor
que
você
И
я
бы
не
выбрала
никого
лучше
тебя,
Pra
dividir
esse
céu
neon
e
degradê
Чтобы
разделить
это
неоново-градиентное
небо.
Não
precisa
entender,
só
deixa
acontecer
Не
нужно
понимать,
просто
позволь
этому
случиться.
Eu
perco
o
chão
quando
você
não
tá
aqui
Я
теряю
почву
под
ногами,
когда
тебя
нет
рядом.
Eu
penso
em
mil
maneiras
pra
te
ver
sorrir
Я
придумываю
тысячу
способов
увидеть
твою
улыбку.
E
o
que
passou
foi
bom,
eu
quero
muito
mais
И
то,
что
было,
было
прекрасно,
но
я
хочу
гораздо
большего.
O
que
cê
faz
ninguém
faz
То,
что
ты
делаешь,
никто
не
делает.
Eu
te
quero
demais
Я
очень
сильно
тебя
хочу.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Eu
sei
que
você
vai
voltar
no
fim
do
dia
pra
me
encontrar
Я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
дня,
чтобы
встретиться
со
мной.
Só
quero
estar
ao
seu
lado
com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Com
seu
corpo
atrelado
ao
meu
Твоим
телом,
прижатым
к
моему.
Só
quero
estar
Я
просто
хочу
быть.
Só
quero
estar
Я
просто
хочу
быть.
Só
quero
estar
Я
просто
хочу
быть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Degradê
Veröffentlichungsdatum
08-02-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.