Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname)
Du küsst mich nicht mehr (Akustische Live-Aufnahme)
Ek
kan
onthou
hoe
jy
by
my
pas
Ich
kann
mich
erinnern,
wie
du
zu
mir
gepasst
hast
Ek
kan
onthou
hoe
perfek
dit
was
Ich
kann
mich
erinnern,
wie
perfekt
es
war
Maar
ek
soek
nou
na
jou
Aber
ich
suche
jetzt
nach
dir
En
my
hart
voel
rou
Und
mein
Herz
fühlt
sich
wund
an
Eks
goed
genoeg
as
dit
vir
jou
pas
Ich
bin
gut
genug,
wenn
es
für
dich
passt
Maar
skuins
na
twaalf
waord
en
net
n
las
Aber
kurz
nach
zwölf
werde
ich
nur
zur
Last
En
dit
maak
my
so
seer
Und
es
tut
mir
so
weh
Wanneer
sal
ek
ooit
leer
Wann
werde
ich
endlich
lernen
Want
jy
soen
my
nie
meer
nie,
soen
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
hoe
dit
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jy
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Want
jy
soen
my
nie
meet
nie,
soen
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
goe
dit
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jy
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Hoe
kyk
n
mens
deur
jou
hart
se
lens
Wie
schaut
man
durch
die
Linse
seines
Herzens
Kyk
en
proebeer
alles
regte
wens
as
jy
weet
dis
te
laat
Schaut
und
versucht,
sich
alles
richtig
zu
wünschen,
wenn
man
weiß,
es
ist
zu
spät
Hoe
volg
ek
my
eier
raat
Wie
folge
ich
meinem
eigenen
Rat
Want
eks
nou
gebreuk
alles
oor
jou
Denn
ich
bin
jetzt
zerbrochen,
alles
wegen
dir
Voel
jou
mes
in
my
steek
het
jy
geen
berouw
Fühle
dein
Messer
in
mir
stechen,
hast
du
keine
Reue
Eendag
sien
ek
jou
weer
Eines
Tages
sehe
ich
dich
wieder
Voel
jy
ook
nou
die
seer
Fühlst
du
jetzt
auch
den
Schmerz
Want
jou
soen
my
nie
meer
nie,
sown
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
hoe
dit
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jy
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Want
jy
soen
my
nie
meer
nie,
soen
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
hoe
die
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jy
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Was
ek
te
hart
vi
jou
sagte
lyf
War
ich
zu
hart
für
deinen
zarten
Körper
Was
en
nie
moeg
dat
jy
my
so
rond
skuif
War
ich
nicht
müde,
dass
du
mich
so
herumschiebst
Maar
kyk
nou
hoe
leeg
staan
ons
foto
raam
Aber
sieh
jetzt,
wie
leer
unser
Fotorahmen
steht
Want
jy
het
jou
kaans
laat
verby
gaan
Denn
du
hast
deine
Chance
verstreichen
lassen
Want
jy
soen
my
nie
meer
nie,
soen
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
hoe
dit
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jou
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Want
jy
soen
my
nie
meer
nie,
soen
my
nie
meer
nie
Denn
du
küsst
mich
nicht
mehr,
küsst
mich
nicht
mehr
En
ek
mis
hoe
dit
was
Und
ich
vermisse,
wie
es
war
En
jy
maak
met
my
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
En
jy
maak
met
jy
hart
soos
klei
Und
du
formst
mein
Herz
wie
Ton
Dis
die
skoen
wat
jou
pas
Es
ist
der
Schuh,
der
dir
passt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vorster Johan, Vorster Rencha Neethling
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.