Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Was Cool/I Don't Know Yet (Interlude)
Если бы это было нормально/Я пока не знаю (Интерлюдия)
I
see
that
look
in
your
eyes,
girl
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах,
девочка
I
might
cross
the
room,
that
you′re
leading
me
in
Я
могу
пересечь
комнату,
в
которую
ты
меня
манишь
And
I
can't
deny
that
I
want
you
И
я
не
могу
отрицать,
что
хочу
тебя
So
I
make
my
way
up
to
you
Поэтому
я
направляюсь
к
тебе
No,
I
see
that
ring
on
your
finger
Но
я
вижу
кольцо
на
твоем
пальце
Telling
me
that
I
shouldn′t
linger
Говорящее
мне,
что
мне
не
стоит
задерживаться
It's
such
a
shame,
a
disaster
Это
такой
позор,
катастрофа
That
it
has
to
be
this
way
Что
все
так
обернулось
But
if
it
was
cool
Но
если
бы
это
было
нормально
It
would
be
me
and
you
Мы
были
бы
вместе
Think
of
all
the
nasty
things
we
could
do
Подумай
о
всех
тех
непристойностях,
что
мы
могли
бы
сделать
That
would
be
something,
but
only
if
Это
было
бы
нечто,
но
только
если
It
was
cool,
but
it
ain't
though
Это
было
бы
нормально,
но
это
не
так
Tell
me,
would
he
mind
Скажи
мне,
он
бы
возражал
If
I
kissed
ya
Если
бы
я
поцеловал
тебя
While
he′s
at
home,
watching
ESPN
Пока
он
дома
смотрит
ESPN
If
I
took
you
home,
would
he
miss
you?
Если
бы
я
забрал
тебя
домой,
он
бы
скучал
по
тебе?
But
it
don′t
matter,
'cause
I
don′t
get
down
that
way
Но
это
неважно,
потому
что
я
так
не
поступаю
No,
if
you
were
mine,
would
you
do
this
to
me?
Нет,
если
бы
ты
была
моей,
сделала
бы
ты
так
со
мной?
While
I'm
at
home,
watching
reruns
of
DragNet
with
a
bottle
of
Hennessey
Пока
я
дома,
смотрю
повторы
Dragnet
с
бутылкой
Hennessy
Would
you
be
ashamed
when
you
saw
me
Тебе
было
бы
стыдно,
когда
ты
увидела
бы
меня
And
what
would
you
say?
И
что
бы
ты
сказала?
But
if
it
was
cool
Но
если
бы
это
было
нормально
It
would
be
me
and
you
Мы
были
бы
вместе
Think
of
all
the
nasty
things
we
could
do
Подумай
о
всех
тех
непристойностях,
что
мы
могли
бы
сделать
That
would
be
something,
but
only
if
Это
было
бы
нечто,
но
только
если
It
was
cool,
but
it
ain′t
though
Это
было
бы
нормально,
но
это
не
так
Was
so
nice
to
meet
you
Было
так
приятно
познакомиться
с
тобой
Now
I'll
try
to
treat
you
the
best
I
could
Теперь
я
постараюсь
относиться
к
тебе
как
можно
лучше
Like
a
true
gentleman
should
Как
и
подобает
настоящему
джентльмену
Now
I′ve
gots
to
leave
you
Теперь
я
должен
тебя
покинуть
Here
or
there,
I
just
might
see
ya
Тут
или
там,
я,
возможно,
увижу
тебя
I'll
be
around,
same
bat
time,
same
bat
channel
Я
буду
поблизости,
в
то
же
время,
на
том
же
канале
You
know
the
station,
whoa,
whoa
Ты
знаешь
станцию,
whoa,
whoa
But
if
it
was
cool
Но
если
бы
это
было
нормально
It
could
be
me
and
you
Мы
могли
бы
быть
вместе
Think
of
all
the
nasty
things
we
could
do
Подумай
о
всех
тех
непристойностях,
что
мы
могли
бы
сделать
That
would
be
something,
but
only
if
Это
было
бы
нечто,
но
только
если
It
was
cool
Это
было
бы
нормально
If
it
was
cool
Если
бы
это
было
нормально
If
it
was
cool
Если
бы
это
было
нормально
If
it
was
cool
Если
бы
это
было
нормально
That
would
be
something,
but
only
if
Это
было
бы
нечто,
но
только
если
It
was
cool,
but
it
ain't
though
Это
было
бы
нормально,
но
это
не
так
We
met
and
everything
was
fine
Мы
встретились,
и
все
было
прекрасно
We
were
so
young,
back
before
I
drove
a
Mercedes
Мы
были
так
молоды,
еще
до
того,
как
я
стал
ездить
на
Мерседесе
We
got,
so
high,
so
low,
wasn′t
so
long
ago
Мы
были
так
высоко,
так
низко,
это
было
не
так
давно
We
coulda
fell
in
love,
but
your
girl
got
in
the
mix
Мы
могли
бы
влюбиться,
но
твоя
подруга
вмешалась
Made
you
sick,
drove
you
crazy
Довела
тебя
до
тошноты,
свела
с
ума
Then
one
day
came
out
your
face
with
a
pack
of
lies
Потом
однажды
выпалила
тебе
в
лицо
пачку
лжи
When
other
people
get
into
your
business
Когда
другие
люди
лезут
в
твои
дела
They
should
really
shut
the
hell
up
and
take
five
Им
действительно
стоит
заткнуться
и
взять
тайм-аут
And
now
you′re
sorry,
you
say
baby
I'm
sorry
И
теперь
ты
сожалеешь,
ты
говоришь,
детка,
прости
меня
I
might
be
able
to
forgive
you
and
forget,
but
I
dunno
yet
Я,
возможно,
смогу
простить
тебя
и
забыть,
но
я
пока
не
знаю
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brandon Barnes, Brian Mcknight
Album
U Turn
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.