Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play That Fast Thing (One More Time)
Сыграй эту быструю штучку (Еще раз)
Hangin'
out
at
Frankie's
Тусовался
у
Фрэнки,
Everyone
was
stoned
Все
были
под
кайфом,
The
player
it
was
playin'
Музыкант
играл
Something
really
gone
Что-то
действительно
улетное.
Some
people
they
were
dancing
Кто-то
танцевал,
And
some
were
clappin'
hands
А
кто-то
хлопал
в
ладоши,
And
others
were
just
lyin'
close
А
другие
просто
лежали
рядышком,
Makin'
sweet
romance
Предаваясь
сладкой
романтике.
But
the
hour
was
growing
later
Но
час
был
поздний,
And
the
party
had
sure
been
fun
И
вечеринка,
конечно,
удалась,
And
when
Frankie
said,
"Come
on,
let's
break
it
up"
И
когда
Фрэнки
сказал:
"Давайте,
расходимся",
Everybody
spoke
out
as
one
Все
как
один
воскликнули:
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
It
does
something
to
me
and
it
sure
feels
fine
Она
действует
на
меня,
и
это
так
приятно,
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
We're
gonna
be
in
clover
Мы
будем
в
раю,
Don't
you
dare
turn
it
over
Не
смей
ее
выключать,
Why
don't
you
play
that
fast
thing
one
more
time?
Почему
бы
тебе
не
сыграть
эту
быструю
штучку
еще
раз?
All
over
the
bar
the
shouting
Крики
по
всему
бару,
The
end
of
another
show
Конец
очередного
шоу,
A
hundred
and
ten
behind
'em
Сто
десять
позади,
There
was
forty-four
more
to
go
Осталось
еще
сорок
четыре.
Oh
the
people
had
gone
crazy
О,
народ
сошел
с
ума,
They'd
been
jumpin'
up
and
down
the
aisle
Они
прыгали
по
проходу,
And
the
memory
of
their
faces
И
воспоминание
об
их
лицах,
How
it
made
them
poor
boys
smile
Как
это
заставило
бедняг
улыбаться.
When
somebody
said,
"Oh
come
on
now,
let's
make
it
to
the
hotel
room"
Когда
кто-то
сказал:
"Давайте,
пойдем
в
номер
отеля",
The
doors
flew
back
Двери
распахнулись,
In
come
a
pack
Ворвалась
толпа,
Shoutin',
"Honey,
you
spoke
too
soon"
Крича:
"Милая,
ты
слишком
рано
заговорила
об
этом".
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
It
does
something
to
me
Она
действует
на
меня,
And
it
sure
feels
fine
И
это
так
приятно,
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
You're
gonna
get
some
action
Ты
получишь
немного
драйва,
If
we
don't
get
satisfaction
Если
мы
не
получим
удовлетворения,
No
one
leaves
the
building
Никто
не
покинет
здание,
Till
we
play
it
one
more
time
Пока
мы
не
сыграем
ее
еще
раз.
All
over
the
bar
the
shouting
Крики
по
всему
бару,
The
end
of
another
show
Конец
очередного
шоу,
A
hundred
and
ten
behind
'em
Сто
десять
позади,
There
were
forty-four
more
of
those
shows
to
go
Осталось
еще
сорок
четыре
таких
шоу.
Somebody
said,
somebody
said
Кто-то
сказал,
кто-то
сказал:
"Let's
take
it
to
the
hotel
room"
"Давайте
пойдем
в
номер
отеля",
When
the
doors
flew
back
Когда
двери
распахнулись,
In
come
a
pack
Ворвалась
толпа,
And
shouted,
"Honey,
you
spoke
too
soon"
И
закричала:
"Милая,
ты
слишком
рано
заговорила
об
этом".
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
It
does
something
to
me
Она
действует
на
меня,
And
it
sure
feels
fine
И
это
так
приятно,
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
We're
gonna
be
in
clover
Мы
будем
в
раю,
Don't
you
dare
turn
it
over
Не
смей
ее
выключать,
Why
don't
you
play
that
fast
thing
one
more
time
Почему
бы
тебе
не
сыграть
эту
быструю
штучку
еще
раз?
It
does
something
to
me
Она
действует
на
меня,
And
it
sure
feels
fine
И
это
так
приятно,
Play
that
fast
thing
one
more
time
Сыграй
эту
быструю
штучку
еще
раз,
You're
gonna
get
some
action
Ты
получишь
немного
драйва,
If
we
don't
get
satisfaction
Если
мы
не
получим
удовлетворения,
No
one
leaves
the
building
Никто
не
покинет
здание,
Till
we
play
it
one
more
time
Пока
мы
не
сыграем
ее
еще
раз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nick Lowe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.