Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stray Cat Strut
Бродячий кот гуляет
Oooh,
Oooh,
Oooh,
Oooh,
О-о-о,
О-о-о,
О-о-о,
О-о-о,
Black
and
orange
stray
cat
sittin′
on
a
fence
Рыжий
с
черным
бродячий
кот
сидит
на
заборе,
Ain't
got
enough
dough
to
pay
the
rent
Денег
нет
даже
на
квартплату,
I′m
flat
broke
but
I
don't
care
Я
на
мели,
но
мне
все
равно,
I
strut
right
by
with
my
tail
in
the
air
Я
гордо
шагаю,
задрав
хвост,
Stray
cat
strut,
I'm
a
ladies′
cat,
Бродячий
кот
гуляет,
я
дамский
угодник,
A
feline
Casanova,
hey
man,
thats
where
its
at
Кошачий
Казанова,
эй,
детка,
вот
это
жизнь!
Get
a
shoe
thrown
at
me
from
a
mean
old
man
В
меня
старик
запустил
башмаком,
Get
my
dinner
from
a
garbage
can
Ужинаю
из
мусорного
бака,
Yeah
don′t
cross
my
path
Да,
не
стой
у
меня
на
пути,
I
don't
bother
chasing
mice
around
Мне
не
до
мышей,
I
slink
down
the
alley
looking
for
a
fight
Крадусь
по
переулку,
ищу
драку,
Howling
to
the
moonlight
on
a
hot
summer
night
Вою
на
луну
жаркой
летней
ночью,
Singin′
the
blues
while
the
lady
cats
cry,
Пою
блюз,
пока
кошки
плачут,
"Wild
stray
cat,
you're
a
real
gone
guy."
"Дикий
бродячий
кот,
ты
настоящий
сорвиголова."
I
wish
I
could
be
as
carefree
and
wild,
Хотел
бы
я
быть
таким
же
беззаботным
и
диким,
But
I
got
cat
class
and
I
got
cat
style.
Но
у
меня
кошачий
класс
и
кошачий
стиль.
I
don′t
bother
chasing
mice
around
Мне
не
до
мышей,
I
slink
down
the
alley
looking
for
a
fight
Крадусь
по
переулку,
ищу
драку,
Howling
to
the
moonlight
on
a
hot
summer
night
Вою
на
луну
жаркой
летней
ночью,
Singin'
the
blues
while
the
lady
cats
cry,
Пою
блюз,
пока
кошки
плачут,
"Wild
stray
cat,
you′re
a
real
gone
guy."
"Дикий
бродячий
кот,
ты
настоящий
сорвиголова."
I
wish
I
could
be
as
carefree
and
wild,
Хотел
бы
я
быть
таким
же
беззаботным
и
диким,
But
I
got
cat
class
and
I
got
cat
style.
Но
у
меня
кошачий
класс
и
кошачий
стиль.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Setzer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.