Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quadro da Vida
Picture of life
Olhando
pro
quadro
da
vida,
vou
pintar
Looking
at
the
picture
of
life,
I'll
paint
Sou
o
criador
da
minha
realidade
I
am
the
creator
of
my
reality
E
nessa
tela
e
vejo
bitches
e
alguns
niggas
And
on
that
screen
and
I
see
bitches
and
some
niggas
Ela
aperta
o
verde
e
liga
pras
amigas
She
squeezes
the
green
and
calls
her
friends
Vem
quicar
em
cima
de
mim
Come
bounce
on
me
Sem
tirar
em
cima
de
mim
Without
taking
off
on
me
Por
dinheiro
a
correria
não
para
For
money
the
Rush
does
not
stop
E
por
elas
minha
vida
é
tão
rara
And
for
them
my
life
is
so
rare
A
tristeza
puramente,
as
fãs,
saram
Sadness
purely,
the
fans,
heal
Amo
cada
mina
da
minha
vida
I
love
every
mine
in
my
life
Obrigado
minha
mãe,
obrigado
minha
rainha
Thank
you
my
mother,
Thank
you
my
queen
'Tô
construindo
teu
trono,
obstinado
a
ser
o
mais
pica
'I'm
building
your
throne,
obstinate
to
be
the
most
pica
Minas
gerais
'tá
no
coração,
em
RJ
fiz
amigos
reais
Minas
gerais
' tá
at
heart,
in
RJ
I
made
real
friends
Inimigos
eu
não
coleciono
tenho
coisa
melhor
p'ra
fazer,
em
paz
Enemies
I
do
not
collect
I
have
better
thing
to
do,
in
peace
Ohh,
dom,
dons
Ohh,
dom,
dons
Sou
grato
aos
dons
I
am
grateful
for
the
gifts
Arregaço
nos
sons
Roll
up
on
sounds
O
futuro
boss
The
future
boss
Ontem
tirava
nós
Yesterday
we
took
Eu
ando
tão
só
I
walk
so
alone
E
me
sinto
melhor
And
I
feel
better
Driblando
problemas
e
vermes,
no
estilo
me
sinto
o
ronaldinho
Dribbling
problems
and
worms,
in
style
I
feel
like
ronaldinho
Foda-se
o
que
passou
o
agora
é
o
que
importa
Fuck
what
happened
now
is
what
matters
'Tô
pintando
o
futuro,
um
império
I'm
painting
the
future,
an
empire
'Tô
focado,
enquanto
'tô
'I'm
focused,
while'
I'm
Olhando
pro
quadro
da
vida,
vou
pintar
Looking
at
the
picture
of
life,
I'll
paint
Sou
o
criador
da
minha
realidade
I
am
the
creator
of
my
reality
E
nessa
tela
e
vejo
bitches
e
alguns
niggas
And
on
that
screen
and
I
see
bitches
and
some
niggas
Ela
aperta
o
verde
e
liga
pras
amigas
She
squeezes
the
green
and
calls
her
friends
Vem
quicar
em
cima
de
mim
Come
bounce
on
me
Sem
tirar
em
cima
de
mim
Without
taking
off
on
me
No
estúdio
beats
faço
esgotar
In
the
studio
beats
I
make
sell
out
Homem
de
negócios,
pablo
escobar
Businessman,
pablo
escobar
Dou
o
xaveco,
e
as
mina
quer
encostar
I
give
xaveco,
and
mina
wants
to
pull
over
Sem
egoísmo
chamo
os
manos,
p'ra
Without
selfishness
I
call
the
brothers,
P'ra
Enfumaçar,
fumar,
e
virar
ciroc,
é
o
clima
Smoke,
smoke,
and
turn
ciroc,
it's
the
weather
Black
label
p'ra
brindar,
jack
daniel's
tu
escolhe,
linda
Black
label
P'ra
brindar,
jack
Daniel's
tu
escolha,
linda
Nada
é
impossível
p'ra
nós
Nothing
is
impossible
for
us
O
impossível
é
só
ponto
de
vista
The
impossible
is
only
point
of
view
Estado
de
espírito
sofredor
nunca
vai
trazer
os
seus
sonhos
p'ra
pista
Suffering
state
of
mind
will
never
bring
your
dreams
P'ra
track
Sou
grato
aos
dons
I
am
grateful
for
the
gifts
Arregaço
nos
sons
Roll
up
on
sounds
O
futuro
boss
The
future
boss
Ontem
tirava
nós
Yesterday
we
took
Eu
ando
tão
só
I
walk
so
alone
E
me
sinto
melhor
And
I
feel
better
Comendo
livros
e
os
ingerindo
p'ra
elevar
o
QI
Eating
books
and
eating
them
to
raise
IQ
É
que
eu
busco
o
equilíbrio,
por
isso,
rolês
e
bitches
Is
that
I
seek
balance,
so
rolês
and
bitches
'Tô
pintando
o
futuro,
um
império
I'm
painting
the
future,
an
empire
'Tô
focado
enquanto
'tô
'I'm
focused
while'
I'm
Olhando
pro
quadro
da
vida,
vou
pintar
Looking
at
the
picture
of
life,
I'll
paint
Sou
o
criador
da
minha
realidade
I
am
the
creator
of
my
reality
E
nessa
tela
e
vejo
bitches
e
alguns
niggas
And
on
that
screen
and
I
see
bitches
and
some
niggas
Ela
aperta
o
verde
e
liga
p'ras
amigas
She
squeezes
the
green
and
calls
her
friends
Vem
quicar
em
cima
de
mim
Come
bounce
on
me
Sem
tirar
em
cima
de
mim
Without
taking
off
on
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.