Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorei-me
com
uma
velha
uma
vez
lá
na
cidade
Ich
verliebte
mich
mal
in
eine
Alte
dort
in
der
Stadt
Junto
à
ribeira
do
testo
Am
Ufer
des
Testo
Namorei-me
com
uma
velha
uma
vez
lá
na
cidade
Ich
verliebte
mich
mal
in
eine
Alte
dort
in
der
Stadt
Junto
à
ribeira
do
testo
Am
Ufer
des
Testo
No
dia
do
casamento,
antes
de
a
levar
pra
cama
Am
Hochzeitstag,
bevor
ich
sie
ins
Bett
brachte
Meti-a
dentro
do
cesto
Steckte
ich
sie
in
den
Korb
Ai,
o
diabo
da
velha
que
toda
a
noite
sorriu
Ai,
die
Teufels-Alte,
die
die
ganze
Nacht
lächelte
Ao
chegar
onde
chegou
e
ao
ver
o
que
nunca
viu
Als
sie
dort
ankam
und
sah,
was
sie
noch
nie
gesehen
hatte
Uma
velha,
duas
velhas,
duas
velhas
e
três
velhas
Eine
Alte,
zwei
Alte,
zwei
Alte
und
drei
Alte
A
mijar
num
garrafão
Die
in
eine
Korbflasche
pinkelten
Uma
velha,
duas
velhas,
duas
velhas
e
três
velhas
Eine
Alte,
zwei
Alte,
zwei
Alte
und
drei
Alte
A
mijar
num
garrafão
Die
in
eine
Korbflasche
pinkelten
Dizem
umas
para
as
outras,
dizem
umas
para
as
outras
Sagen
die
einen
zu
den
anderen,
sagen
die
einen
zu
den
anderen
Temos
vinho
pra
todo
o
verão
Wir
haben
Wein
für
den
ganzen
Sommer
Ai,
o
diabo
das
velhas,
estarem
a
mijar
sentadas
Ai,
die
Teufels-Alten,
dass
sie
im
Sitzen
pinkeln
Quem
tivesse
nas
canelas
junto
a
um
par
de
canoavas
Wenn
man
doch
an
den
Schienbeinen
ein
Paar
Rinnen
hätte!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brigada Victor Jara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.