Bright Eyes - Road to Joy - Companion Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Road to Joy - Companion Version - Bright EyesÜbersetzung ins Deutsche




Road to Joy - Companion Version
Weg zur Freude - Begleitversion
The Sun came up with no conclusions
Die Sonne ging auf ohne Ergebnis,
Flowers sleeping in their beds
Blumen schlafen in ihren Betten,
The city's cemetery's humming
Der Friedhof der Stadt summt,
I'm wide awake, it's morning
Ich bin hellwach, es ist Morgen.
I have my drugs, I have my woman
Ich habe meine Drogen, ich habe meine Süße,
They keep away my loneliness
Sie halten meine Einsamkeit fern,
My parents, they have their religion
Meine Eltern, sie haben ihre Religion,
But sleep in separate houses
Aber schlafen in getrennten Häusern.
I read the body count out of the paper
Ich lese die Zahl der Toten aus der Zeitung,
And now it's written all over my face
Und jetzt steht es mir ins Gesicht geschrieben,
No one ever plans to sleep out in the gutter
Niemand plant, in der Gosse zu schlafen,
Sometimes that's just the most comfortable place
Manchmal ist das einfach der bequemste Ort.
So I'm drinking breathing, writing, singing
Also trinke, atme, schreibe, singe ich,
Every day I'm on the clock
Jeden Tag bin ich im Dienst,
My mind races with all my longings
Mein Verstand rast mit all meinen Sehnsüchten,
But can't keep up with what I've got
Kann aber nicht mit dem mithalten, was ich habe.
So I hope I don't sound too ungrateful
Ich hoffe, ich klinge nicht zu undankbar,
What history gave modern men
Was die Geschichte den modernen Menschen gab,
A telephone to talk to strangers
Ein Telefon, um mit Fremden zu sprechen,
Machine guns and a camera lens
Maschinengewehre und eine Kameralinse.
So when you're asked to fight a war that's over nothing
Wenn du also aufgefordert wirst, einen Krieg zu führen, der um nichts geht,
You know it's best to join the side that's gonna win
Weißt du, es ist am besten, sich der Seite anzuschließen, die gewinnen wird,
And no one's sure how all of this got started
Und niemand ist sich sicher, wie das alles angefangen hat,
But we're gonna make 'em goddamn certain how it's gonna end
Aber wir werden sie verdammt sicher machen, wie es enden wird,
Yeah, we will, yeah, we will
Ja, das werden wir, ja, das werden wir,
Yeah, we will
Ja, das werden wir.
Well, I could have been a famous singer
Nun, ich hätte ein berühmter Sänger werden können,
If I had someone else's voice
Wenn ich die Stimme eines anderen gehabt hätte,
But failure's always sounded better
Aber Scheitern hat sich immer besser angehört,
Let's fuck it up kids, make some noise
Lasst es uns versauen, Kinder, macht Lärm.
The Sun came up with no conclusions
Die Sonne ging auf ohne Ergebnis,
Flowers sleeping in their beds
Blumen schlafen in ihren Betten,
The city's cemetery's humming
Der Friedhof der Stadt summt,
I'm wide awake, it's morning
Ich bin hellwach, es ist Morgen.





Autoren: Conor Oberst


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.