Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for the Feeling
Auf das Gefühl warten
I'm
waiting
for
the
feeling
to
get
to
me
and
throw
me
to
the
floor
Ich
warte
darauf,
dass
das
Gefühl
mich
erreicht
und
mich
zu
Boden
wirft
You've
found
a
little
place
in
the
back
of
my
mind,
so
just
work
a
little
more
Du
hast
einen
kleinen
Platz
im
Hinterkopf
gefunden,
also
arbeite
noch
ein
wenig
And
think
of
how
you
want
to
spend
the
rest
of
your
days
Und
denk
daran,
wie
du
den
Rest
deiner
Tage
verbringen
möchtest
With
all
your
dreams
still
in
your
head
Mit
all
deinen
Träumen
noch
im
Kopf
I've
learnt
to
be
heard
without
all
of
the
words,
Ich
habe
gelernt,
gehört
zu
werden
ohne
all
die
Worte,
No
good
to
me,
they've
all
been
said
Sie
nützen
mir
nichts,
sie
wurden
alle
gesagt
I
want
someone
who
reaches
out,
so
we
connect,
oh
Ich
will
jemanden,
der
sich
ausstreckt,
damit
wir
uns
verbinden,
oh
I
want
someone
who
reaches
out,
someone
who
can
Ich
will
jemanden,
der
sich
ausstreckt,
jemanden,
der
kann
Show
me
love
but
you
keep
on
telling
me
Zeig
mir
Liebe,
aber
du
sagst
mir
immer
nur
What
you
want,
oh,
you
keep
on
telling
me
Was
du
willst,
oh,
du
sagst
mir
immer
nur
How
I
feel,
but
I
want
someone
Wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
will
jemanden
Who
can
make
me
fall
in
love
and
then
hit
the
ground
running,
Der
mich
verliebt
machen
und
dann
losrennen
lässt,
Not
just
keep
on
telling
me,
keep
on
telling
me.
Nur
nicht
immer
wieder
mir
sagen,
immer
wieder
sagen.
I'm
better
than
the
things
that
you
want
from
me
Ich
bin
besser
als
die
Dinge,
die
du
von
mir
willst
So
take
another
guess
Also
rat
noch
einmal
And
slip
a
little
further
into
fantasty
Und
gleite
noch
ein
Stück
weiter
in
die
Fantasie
Jut
put
it
to
the
test
Stell
es
einfach
auf
die
Probe
And
think
about
the
words
that
you
started
to
say
Und
denk
an
die
Worte,
die
du
angefangen
hast
zu
sagen
No
good
for
me,
you
lost
your
head
Kein
Nutzen
für
mich,
du
hast
den
Kopf
verloren
And
taking
it
for
granted
that
will
be
around
Und
es
für
selbstverständlich
nehmen,
dass
ich
da
sein
werde
Dont
want
to
be
safety
net
Ich
will
kein
Sicherheitsnetz
sein
I
want
someone
who
reaches
out
so
we
connect,
oh
Ich
will
jemanden,
der
sich
ausstreckt,
damit
wir
uns
verbinden,
oh
I
want
someone
who
reaches
out,
someone
who
can
Ich
will
jemanden,
der
sich
ausstreckt,
jemanden,
der
kann
Show
me
love
but
you
keep
on
telling
me,
Zeig
mir
Liebe,
aber
du
sagst
mir
immer
nur,
What
you
want,
oh,
you
keep
on
telling
me
Was
du
willst,
oh,
du
sagst
mir
immer
nur
How
I
feel,
but
I
want
someone
Wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
will
jemanden
Who
can
make
me
fall
in
love
and
then
hit
the
ground
running,
Der
mich
verliebt
machen
und
dann
losrennen
lässt,
Who
can
make
me
feel
what
you
keep
on
telling
me,
Der
mich
fühlen
lässt,
was
du
mir
immer
sagst,
Show
the
love
that
you
keep
on
telling
me
Zeig
die
Liebe,
die
du
mir
immer
erzählst
Keep
on
telling
me,
keep
on
telling
me
Sag
es
mir
immer
wieder,
sag
es
mir
immer
wieder
I'm
waiting
for
the
feeling
to
get
to
me
Ich
warte
darauf,
dass
das
Gefühl
mich
erreicht
And
throw
me
to
the
floor
Und
mich
zu
Boden
wirft
I'm
waiting
for
the
feeling
to
get
to
me
Ich
warte
darauf,
dass
das
Gefühl
mich
erreicht
And
throw
me
to
the
floor
Und
mich
zu
Boden
wirft
I'm
waiting
for
the
feeling
to
get
to
me
Ich
warte
darauf,
dass
das
Gefühl
mich
erreicht
(Chorus
repeat)
(Chorus
Wiederholung)
I'm
waiting
for
the
feeling
to
get
to
me...
Ich
warte
darauf,
dass
das
Gefühl
mich
erreicht...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Rhodri John Thomas, Jonathan Christopher Shave
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.