Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Areski
Belkacem/Brigitte
Fontaine)
(Areski
Belkacem/Brigitte
Fontaine)
Âge
tendre,
croissant
chaud,
cœur
à
prendre
au
lasso
Tender
age,
warm
croissant,
heart
to
lasso
Svelte
page
facétieux,
chat
sauvage
aux
longs
yeux
Slender
page
boy,
playful,
wild
cat
with
long
eyes
Tu
es
doux
et
brutal,
tu
es
loup
et
serval.
You
are
gentle
and
brutal,
you
are
wolf
and
serval.
Boucles
folles
sur
le
nez,
tu
affoles
les
curés.
With
wild
curls
on
your
nose,
you
drive
the
priests
crazy.
Âge
tendre,
croissant
chaud,
cœur
à
prendre
au
lasso
Tender
age,
warm
croissant,
heart
to
lasso
Aristo,
banlieusard,
hidalgo
et
bâtard
Aristocrat,
suburbanite,
hidalgo,
and
bastard
Nonchalant,
tu
t'endors
sur
le
banc
criblé
d'or.
Indolent,
you
fall
asleep
on
the
bench
strewn
with
gold.
La
vapeur
de
tes
yeux
va
sans
peur
vers
le
feu.
The
steam
from
your
eyes
goes
fearlessly
towards
the
fire.
Âge
tendre,
croissant
chaud,
cœur
à
prendre
au
lasso
Tender
age,
warm
croissant,
heart
to
lasso
Prince
pâle,
bon
à
rien,
boréal,
maghrébin
Pale
prince,
good
for
nothing,
boreal,
Maghrebian
RER
dans
la
nuit,
c'est
l'enfer
et
tu
ris.
RER
in
the
night,
it's
hell
and
you
laugh.
Dents
de
lait,
dents
de
fer,
Châtelet,
château
d'air.
Milk
teeth,
iron
teeth,
Châtelet,
castle
in
the
air.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fontaine Brigitte, Belkacem Areski
Album
Palaces
Veröffentlichungsdatum
28-02-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.