Brigitte Fontaine - C'est normal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est normal - Brigitte FontaineÜbersetzung ins Russische




C'est normal
Это нормально
Areski?
Арески?
Qu'est-ce qu'il y a?
Что такое?
T'as pas entendu un truc bizarre?
Ты не слышал чего-то странного?
Si!
Да!
Qu'est-ce que c'est?
Что это?
C'est le gaz, c'est le gaz dans l'appartement en-dessous
Это газ, это газ в квартире снизу.
Des fois y a des fuites, alors ça s'accumule
Иногда бывают утечки, и он накапливается.
Puis il y a une étincelle, ça explose, c'est normal
Потом появляется искра, происходит взрыв, это нормально.
Et qui dit explosion, dit détonation
А взрыв, это детонация.
D'où le bruit que tu as entendu tout à l'heure, voilà
Отсюда и шум, который ты слышал, вот.
Dis donc?
Слушай?
Quoi?
Что?
Tu sens pas le brûlé?
Ты не чувствуешь запаха гари?
Bah oui, c'est normal
Ну да, это нормально.
Je t'ai expliqué. Il y a eu une explosion
Я тебе объяснила. Был взрыв.
Oui
Да.
Et l'agitation moléculaire due à cette explosion
И молекулярное возбуждение, вызванное этим взрывом...
Oui, la quoi?
Да, что?
L'agitation moléculaire
Молекулярное возбуждение.
Ah ouais
А, ну да.
Provoque une élévation thermique suffisante
Вызывает повышение температуры, достаточное...
Pour enflammer les matières environnantes
Для воспламенения окружающих материалов.
Oui, oui
Да, да.
C'est alors ce qu'on appelle la combustion
Это то, что называется горением.
C'est normal
Это нормально.
Ah
А.
Tu comprends?
Понимаешь?
Oui, oui
Да, да.
Mais alors, mais
Но тогда, но...
Qu'est-ce que tu voulais?
Что ты хотела?
J'voulais savoir
Я хотела знать...
Tout l'immeuble il est en train de brûler, c'est bien ça?
Весь дом горит, это так?
Mais oui, écoute. Les matières qui ont servi à la construction
Но да, послушай. Материалы, из которых построен...
De cet immeuble sont très fragiles, tu comprends?
Этот дом, очень хрупкие, понимаешь?
Oui
Да.
C'est normal parce que de toute façon il n'y a que
Это нормально, потому что в любом случае здесь живут только...
Des familles d'ouvriers et des étrangers, et quelques improductifs
Семьи рабочих, иностранцы и несколько непроизводительных элементов.
Ouais
Ага.
Alors ça s'empare très facilement des matières
Поэтому огонь легко охватывает материалы.
Ça se propague, nous sommes donc en présence d'un incendie
Он распространяется, и мы имеем дело с пожаром.
Aaah un incendie!
А-а, пожар!
C'est normal!
Это нормально!
Oui, oui, oui
Да, да, да.
D'accord
Хорошо.
Areski!
Арески!
Qu'est-ce qu'il y a encore?
Что еще?
Tu sens pas comme si on commençait à tomber là, un peu?
У тебя нет ощущения, что мы начинаем падать?
Écoute! Essaye de comprendre, c'est très simple
Послушай! Постарайся понять, это очень просто.
Oui
Да.
Tu te souviens la combustion?
Ты помнишь про горение?
Quoi?
Что?
La destruction de l'immeuble par les flammes?
Разрушение здания огнем?
Oui
Да.
Bon, ça veut dire qu'en-dessous les murs et les étages ont disparu
Ну, это значит, что внизу стены и перекрытия исчезли.
Et que nous ne sommes plus soutenus par rien
И нас больше ничего не поддерживает.
Quoi?
Что?
Or, une chose qui n'est plus soutenue par rien, tombe
А то, что ничем не поддерживается, падает.
C'est ce qu'on appelle la pesanteur, c'est normal!
Это называется гравитация, это нормально!
Aah, ouais
А, да.
Mais, mais alors, on va tomber
Но, но тогда мы упадем?
Mais oui
Но да.
Du quinzième étage?
С пятнадцатого этажа?
C'est tout à fait normal, c'est l'attraction terrestre
Это совершенно нормально, это земное притяжение.
D'accord
Хорошо.
Areski, excuse-moi
Арески, извини.
Oui, quoi?
Да, что?
Pardon mais je pense à un truc, on va pas mourir dans une minute?
Извини, но я подумала об одном, мы не умрем через минуту?
Brigitte, tu es fatigante
Брижит, ты утомительна.
Pardon
Извини.
Donc on est en train de tomber
Значит, мы падаем.
Or, tout corps tombe a une vitesse définie
Любое тело падает с определенной скоростью.
Oui
Да.
Et en arrivant au sol
И при ударе о землю...
Il subit une décélération violente qui amène
Оно испытывает резкое замедление, которое приводит...
La rupture de ses différents composants, par exemple:
К разрыву его различных компонентов, например:
Les membres se séparent du tronc
Конечности отделяются от туловища.
Le cerveau jaillit hors de la boite crânienne, etc
Мозг вылетает из черепной коробки и т. д.
Donc dans ces conditions de déconnexion
Поэтому в этих условиях разъединения...
Il est évident que le phénomène de la vie
Очевидно, что феномен жизни...
Ne peut pas se maintenir, c'est normal. Tu comprends?
Не может поддерживаться, это нормально. Понимаешь?
Aaaah
А-а.





Autoren: Areski Belkacem, Brigitte Fontaine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.