בריל feat. יעל זלינגר - ניצוץ מוכר - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ניצוץ מוכר
Ein bekannter Funke
תמונות מנוף ילדותי
Bilder meiner kindlichen Landschaft
החדר של דובי
Das Zimmer von Dubi
טורקית וכורדית (חביבי עיוני!)
Türkisch und Kurdisch (Habibi Eeuni!)
שנת אלפיים ו. ירושלים של בומים
Das Jahr Zweitausend und. Jerusalem voller Explosionen
קרני שמש נשברות על שמשות שבורות
Sonnenstrahlen brechen auf zerbrochenen Fensterscheiben
ספרינטים של דאחקות בסמטה ליד המכולות
Dakap-Sprints in der Gasse neben den Containern
בדרך למגרש
Auf dem Weg zum Sportplatz
שעה חופשייה
Eine freie Stunde
נרגילה על נרגילה
Shisha um Shisha
שקיעה עד הזריחה חוזר חלילה
Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang, immer und immer wieder
הפריסטיילים הראשונים ישיבות בפיצה
Die ersten Freestyles, Treffen in der Pizzeria
חבר'ה לחיים טבעת על הקמיצה באמא
Freunde fürs Leben, ein Ring am Ringfinger, bei meiner Mutter
על הפסקול טראנסים ודיכאון
Auf dem Soundtrack Trance und Depression
סיגריות עשו שלום בין פריקים לערסים בתיכון
Zigaretten schlossen Frieden zwischen Freaks und Prolls in der High School
וכל שנה יום הזיכרון בשכונה כמו שעון
Und jedes Jahr der Gedenktag in der Nachbarschaft, wie ein Uhrwerk
עשן דוחף ת'דמעות חזרה אל הגרון
Rauch drückt die Tränen zurück in die Kehle
ושוב נזכר
Und wieder erinnere ich mich
הנה בא ניצוץ מוכר
Da kommt ein bekannter Funke
הרבה מים עברו בנהר
Viel Wasser ist den Fluss hinuntergeflossen
סלטות בגן העיר
Saltos im Stadtpark
סטלות במשביר
Stoned im Kaufhaus
גישושים של התבגרות בלילה שכולו צעיר
Tastversuche des Erwachsenwerdens in einer Nacht, die ganz jung ist
הראשונה שנדלקתי עליה
Die Erste, in die ich mich verliebte
נתנה לי ת'נובלס הראשונה
Gab mir meine erste Noblesse
מצב שעד היום מכור כי אני מחכה לחתונה
Ein Zustand, von dem ich bis heute abhängig bin, weil ich auf die Hochzeit warte
קופצים מהגגות מדמיינים כנפיים
Wir springen von den Dächern und stellen uns Flügel vor
איך ראוף תמיד מת לעוף
Wie Rauof immer davon träumte zu fliegen
בסוף באמת הגיע לשמיים
Am Ende erreichte er wirklich den Himmel
החוש השישי של כיףכיף קיים עדיין
Der sechste Sinn von KifKif existiert immer noch
והכי פלופ מכולנו היום אבא לשניים
Und der größte Loser von uns allen ist heute Vater von zwei Kindern
בינתיים חמדי מנגנת לי אקורדים של ילדות
Inzwischen spielt mir Hamdi Akkorde meiner Kindheit
נודר הייתי חוזר על כל שטות על כל טעות
Ich schwöre, ich würde jeden Unsinn, jeden Fehler wiederholen
וואלה אין מה לעשות ת'נעשה אין להשיב
Mann, was geschehen ist, ist geschehen, man kann es nicht rückgängig machen
אבל נודר הייתי חוזר על כל כיף על כל ריב
Aber ich schwöre, ich würde jeden Spaß, jeden Streit wiederholen
על היום שהשמן כמעט שם שפיץ לחצ'יצ' לבטן
Den Tag, an dem der Dicke Chichi fast ein Messer in den Bauch gerammt hätte
והמוזיקה הצילה לנו ת'חיים בסשן
Und die Musik rettete uns das Leben in der Session
עוד ערב של קסם בחדר ההוא
Noch ein Abend voller Magie in jenem Raum
כולנו בבועה
Wir alle in einer Blase
הזמן קפא
Die Zeit stand still
אבל תמיד היינו בתנועה
Aber wir waren immer in Bewegung
ושוב נזכר
Und wieder erinnere ich mich
הנה בא ניצוץ מוכר
Da kommt ein bekannter Funke
הרבה מים עברו בנהר
Viel Wasser ist den Fluss hinuntergeflossen
ובשבעה היו ת'אלה שבאו להכיל
Und bei der Shiva gab es die, die kamen, um zu unterstützen
ואלה שבאו לאכול
Und die, die kamen, um zu essen
אולי שכחתי מהכל
Vielleicht habe ich alles vergessen
אולי החלטתי למחול
Vielleicht habe ich beschlossen zu vergeben
מה נאמר? הרבה מים עברו אנשים השתנו
Was soll ich sagen? Viel Wasser ist geflossen, Menschen haben sich verändert
אחרי שנים דברים קיבלו זווית
Nach Jahren haben die Dinge eine neue Perspektive bekommen
הרבה מים עברו
Viel Wasser ist geflossen
דמעות של כעס
Tränen der Wut
דמעות של עצב
Tränen der Trauer
דמעות של צחוקים
Tränen des Lachens
לילות של ג'אראס
Nächte mit Gras
להעביר ת'האנגאובר עם שוטים
Den Kater mit Shots vertreiben
כמה טריקים נשלפים כדי להצליח לחיות
Ein paar Tricks, um es zu schaffen, zu leben
עם התחושה שלהכל יש טעם חמוץ מתוק
Mit dem Gefühl, dass alles einen süß-sauren Geschmack hat
איך היינו צוחקים על ההלום קרב מסן מרטין
Wie wir über den traumatisierten Soldaten aus San Martin lachten
יש שיעורים שלמדתי על בשרי
Es gibt Lektionen, die ich am eigenen Leib gelernt habe
אחרי איזה עשר שנים
Nach etwa zehn Jahren
את הרוב כנראה אנ'לא אפנים כל החיים
Das meiste davon werde ich wohl mein ganzes Leben lang nicht verstehen
אני אתר בנייה
Ich bin eine Baustelle
כל הזמן בשיפוצים
Ständig im Umbau
ילדי פרחים שגדלו בפיח של הבניינים
Blumenkinder, die im Ruß der Gebäude aufgewachsen sind
זה למה הדיבור מלוכלך אבל הלב רוקד בפנים
Deshalb ist meine Sprache schmutzig, aber mein Herz tanzt innerlich
כמה שעות העברנו בלחלום על לגדול
Wie viele Stunden haben wir damit verbracht, vom Erwachsenwerden zu träumen
כמה חלומות השארנו לאתמול
Wie viele Träume haben wir der Vergangenheit überlassen
ויש סודות שניקח לקבר
Und es gibt Geheimnisse, die wir mit ins Grab nehmen werden
יש סודות שקברנו
Es gibt Geheimnisse, die wir begraben haben
יש יופי שכבר לא יהיה שלנו
Es gibt eine Schönheit, die nicht mehr uns gehören wird
בסוף כמו שבאנו נלך
Am Ende gehen wir, wie wir gekommen sind
על הכל אני מברך
Ich segne alles
הנהר נותן
Der Fluss gibt
הנהר שוטף
Der Fluss spült fort
ושוב נזכר
Und wieder erinnere ich mich
הנה בא ניצוץ מוכר
Da kommt ein bekannter Funke
הרבה מים עברו בנהר
Viel Wasser ist den Fluss hinuntergeflossen





Autoren: Avri Zaphnath, איתמר בריל


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.