Broilers - Das Letzte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Das Letzte - BroilersÜbersetzung ins Russische




Das Letzte
Последняя
Du bist die Oma, die mit den Krücken, spielende Kinder von Wiesen jagt.
Ты та бабка с костылями, что гоняет детей с лужайки.
Damit dem Dackel an ihrer Seite, die Atmosphäre beim scheißen zusagt.
Чтобы её таксе нравилось там гадить без опаски.
Du denunzierst, du brandmarkst und lügst, du redest Scheiße und was du dann sagst, das steck ich weg wie meine Brieftasche, wenn mich ein Penner nach ′ner Mark fragt
Ты клевещешь, ты клеймишь и врёшь, ты несёшь чушь, и то, что ты говоришь, я пропускаю мимо ушей, как просьбу бомжа дать ему рубль.
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Ты правда думаешь, правда думаешь, что это всего лишь шутка?
Du bist das Letzte und du stinkst aus deinem Herz.
Ты последняя, и твоё сердце прогнило насквозь.
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Ты правда думаешь, правда думаешь, что это всего лишь шутка?
Du bist das Allerletzte und du stinkst aus deinem Herz.
Ты самая последняя, и твоё сердце прогнило насквозь.
Redest im Schlaf und leider auch sonst.
Ты говоришь во сне и, к сожалению, не только.
Du redest viel und doch sagst du nichts: Blumen für dich sind Perlen vor die Säue, du bist der Schatten vor meinem Licht.
Ты много говоришь, но не говоришь ничего: цветы для тебя бисер перед свиньями, ты тень, затмевающая мой свет.
Frohlockt mein Herz und leuchten die Augen, lieb ich die Welt an so manchem Tag, bist du das Wesen, das die Freude raubt, du bist der Nagel an meinem Sarg.
Когда моё сердце ликует, а глаза сияют, когда я люблю этот мир во многих его проявлениях, ты та, кто крадёт мою радость, ты гвоздь в крышке моего гроба.
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Ты правда думаешь, правда думаешь, что это всего лишь шутка?
Du bist das Letzte und du stinkst aus deinem Herz.
Ты последняя, и твоё сердце прогнило насквозь.
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Ты правда думаешь, правда думаешь, что это всего лишь шутка?
Du bist das Allerletzte und du stinkst aus deinem Herz.
Ты самая последняя, и твоё сердце прогнило насквозь.
Wenn Blicke töten: \"Schau mir in die Augen Baby!\"
Если взглядом можно убить: "Посмотри мне в глаза, детка!"
Wenn du dich wirklich wichtig nennst, dann sollte man dir die Fresse polieren, damit an dir wenigstens etwas glänzt.
Если ты считаешь себя важной персоной, то тебе следовало бы начистить морду, чтобы хоть что-то на тебе блестело.





Autoren: Sammy Amara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.