Broilers - Die Beste aller Zeiten - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Beste aller Zeiten - BroilersÜbersetzung ins Russische




Die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех времен
All diese langen Nächte im Park
Все те долгие ночи в парке
Sind für immer, Ham' wir immer gesagt
Были вечными, говорили мы всегда
Wir sagten
Мы говорили
"Wir sind 15 und die Welt kann uns mal"
"Нам по 15, и мир нам по фиг"
Und wurden dann von Faschos gejagt
И фашисты нас потом преследовали
Haben uns dann irgendwie durchgekämpft
Кое-как пробились мы тогда
Durch den Lernplan und was uns so bremst
Сквозь учебный план и все преграды
Ich hab' die Schule mit jeder Faser gehasst
Школу ненавидел каждой клеткой я
(All die Jahre lang eingesperrt)
(Все те годы взаперти прожиты)
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Zivildienst und Bundeswehr
Альтернативка иль войска
Ich trug lieber den Müll raus, als ein Gewehr
Я мусор выносил, оставив ружья
Das Studieren musste warten
Учёбу отложили сразу
Ich fuhr erstmal Pizza und versuchte zu atmen
Сперва возил пиццу я, пытался дышать
Haben uns dann alle verliebt
Потом влюбились мы все разом
Uns sollte es nie mehr einzeln geben
Неразлучны будем навсегда, клялись
Wie konnten wir denn ahnen
Откуда было знать тогда нам
Was uns noch an Scheiße erwartet
Какую мерзость приготовит
In diesem Leben
Нам эта жизнь в пути
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Von "born free"
От "рождён свободен"
Frei und kinderlos
Бездетен и вольным
Von den Dächern der Stadt
С крыш городских нас
Zu einem Reihenhaus in Hellerhof
Дотянуло до Хеллерхофа, до домика в ряд
"Du bist die Welt für mich"
От "Весь мир мой - ты"
Zu "Ich kann dich nicht mehr leiden"
К "Терпеть не могу тебя"
Von "Ich liebe dich" zu
От "Обожаю тебя" к
"Wir könn' ja Freunde, könn' ja Freunde bleiben"
"Давай как друзья, как друзья останемся"
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Das war die Beste, die Beste, die Beste, die Beste aller Zeiten
Лучшая, лучшая, лучшая, лучшая из времен!
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)
Das war die Beste aller Zeiten
Лучшая из всех была эпоха
Das war die Schlechteste aller Zeiten
Худшая из всех была эпоха
(Und wir war'n mittendrin!)
мы плясали в ней!)





Autoren: Sammy Amara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.