Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
en
mi
rancho
cuatro
caballos
que
traen
de
cabeza
a
todas,
I
have
four
horses
on
my
ranch
that
drive
everyone
crazy,
Son
cuatro
potros
desenfrenados
que
no
dan
escapatoria.
They
are
four
unbridled
colts
that
offer
no
escape.
Pero
ay
amigo
el
diablo
se
les
aparecio
disfrazado
de
yegua,
But
oh
my
friend,
the
devil
appeared
to
them
disguised
as
a
mare,
Con
pelo
atrigueña'o
de
ojos
color
de
mar
la
potranca
cerrera.
With
a
dark
coat
and
sea-colored
eyes,
the
wild
filly.
Y
les
clavo
el
querer
patas
no
vuelvo
a
ver
se
desbocan
celosos
And
she
stabbed
them
with
desire,
and
their
feet
never
touched
the
ground
again,
they
galloped
frantically,
Y
ella
sin
acceder
juega
con
todos
pues
corre
como
demonio.
And
she,
without
consenting,
played
with
them
all,
for
she
ran
like
a
demon.
Y
hoy
mi
rocio
mancha'o
huye
de
su
corral
se
le
fue
lo
calmado
And
today
my
spotted
roan
flees
from
his
corral,
his
calmness
is
gone,
Y
en
cambio
mi
alazan
no
se
me
escapa
mas
con
las
yeguas
de
al
lado.
And
on
the
other
hand,
my
chestnut
no
longer
escapes
me
with
the
mares
next
door.
Y
el
negro
azabacha'o
ya
no
relincha
al
sol
intentando
tocarlo
And
the
jet-black
black
doesn't
neigh
at
the
sun
anymore,
trying
to
touch
it,
Y
mi
pony
azaina'o
anda
sin
alegrar
se
le
fue
lo
achispado.
And
my
sorrel
pony
walks
without
joy,
his
spirit
is
gone.
Diablo
de
potranca
cuatro
caballos
estan
locos
por
tu
estampa,
Devil
of
a
filly,
four
horses
are
crazy
about
your
beauty,
Cuatro
caballos
parecen
por
tu
causa
caricaturas
de
amor.
Four
horses
seem
like
caricatures
of
love
because
of
you.
Ya
solo
falta
que
la
potranca
no
le
haga
caso
a
ninguno,
Now
all
that's
missing
is
for
the
filly
to
ignore
all
of
them,
Es
que
la
miro
como
hace
fiestas
con
el
burrito
de
junto.
Because
I
see
how
she
flirts
with
the
donkey
next
door.
Ella
es
mi
amigo
el
diablo
se
les
aparecio
disfrazado
de
yegua,
She
is,
my
friend,
the
devil
that
appeared
to
them
disguised
as
a
mare,
Con
pelo
atrigueña'o
y
ojos
color
de
mar
la
potranca
cerrera.
With
a
dark
coat
and
sea-colored
eyes,
the
wild
filly.
Y
les
clavo
el
querer
patas
no
vuelvo
a
ver
se
desbocan
celosos
And
she
stabbed
them
with
desire,
and
their
feet
never
touched
the
ground
again,
they
galloped
frantically,
Y
ella
sin
acceder
juega
con
todos
pues
corre
como
demonio.
And
she,
without
consenting,
played
with
them
all,
for
she
ran
like
a
demon.
Y
hoy
mi
rocio
mancha'o
huye
de
su
corral
se
le
fue
lo
calmado
And
today
my
spotted
roan
flees
from
his
corral,
his
calmness
is
gone,
Y
en
cambio
mi
alazan
no
se
me
escapa
mas
con
las
yeguas
de
al
lado.
And
on
the
other
hand,
my
chestnut
no
longer
escapes
me
with
the
mares
next
door.
Y
el
negro
azabacha'o
ya
no
relincha
al
sol
intentando
tocarlo
And
the
jet-black
black
doesn't
neigh
at
the
sun
anymore,
trying
to
touch
it,
Y
mi
pony
azaina'o
anda
sin
alegrar
se
le
fue
lo
achispado.
And
my
sorrel
pony
walks
without
joy,
his
spirit
is
gone.
Diablo
de
potranca
cuatro
caballos
estan
locos
por
tu
estampa,
Devil
of
a
filly,
four
horses
are
crazy
about
your
beauty,
Cuatro
caballos
parecen
por
tu
causa
caricaturas
de
amor,
caricaturas
de
amor
Four
horses
seem
like
caricatures
of
love
because
of
you,
caricatures
of
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gil Rivera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.