Bronco - Se Va, Se Va - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Se Va, Se Va - BroncoÜbersetzung ins Russische




Se Va, Se Va
Она уходит, она уходит
¿Porqué tantas mentiras de amor?
Почему столько лжи в твоих словах о любви?
¿Porqué tantas palabras que no?
Почему так много слов, которые не являются правдой?
Que no suenan sinceras en ti
Они не звучат искренне в твоих устах
Y que yo por quererte creí
И я поверил им, потому что любил тебя
Por amarte tanto (por amarte tanto) sufrí
Из-за любви к тебе (из-за любви к тебе) я страдал
Tal vez yo fui el culpable de que
Может быть, я сам виноват в том, что
De que burlaras mi corazón
Что ты насмехалась над моим сердцем
Por entregar a ciegas mi amor
Отдавая тебе слепо свою любовь
Por entregarme sin condición
Отдавая себя тебе безоговорочно
Me has dejado tanto (me has dejado tanto) dolor
Ты оставила мне столько (оставила мне столько) боли
Pero se ha ido ya (se va, se va)
Но она уже ушла (она уходит, она уходит)
Se fue de repente ya no quiso verme
Она ушла внезапно, она больше не хотела меня видеть
No me tuvo piedad
У неё не было ко мне никакой жалости
Pero se ha ido ya (se va, se va)
Но она уже ушла (она уходит, она уходит)
Yo no supe amarle, yo no pude darle
Я не умел любить её, я не смог дать ей
La felicidad
Счастья
Pero se ha ido ya
Но она уже ушла
Quise detenerle llorandole fuerte
Я хотел удержать её, рыдая навзрыд
Pero se ha ido ya
Но она уже ушла
¿Porque tantas mentiras de amor?
Почему столько лжи в твоих словах о любви?
¿Porque tantas palabras que no?
Почему так много слов, которые не являются правдой?
Que no suenan sinceras en ti
Они не звучат искренне в твоих устах
Y que yo por quererte creí
И я поверил им, потому что любил тебя
Por amarte tanto (por amarte tanto) sufrí
Из-за любви к тебе (из-за любви к тебе) я страдал
Tal vez yo fui el culpable de que
Может быть, я сам виноват в том, что
De que burlaras mi corazón
Что ты насмехалась над моим сердцем
Por entregar a ciegas mi amor
Отдавая тебе слепо свою любовь
Por entregarme sin condición
Отдавая себя тебе безоговорочно
Me has dejado tanto (me has dejado tanto) dolor
Ты оставила мне столько (оставила мне столько) боли
Pero se ha ido ya (se va, se va)
Но она уже ушла (она уходит, она уходит)
Se fue de repente ya no quiso verme
Она ушла внезапно, она больше не хотела меня видеть
No me tuvo piedad
У неё не было ко мне никакой жалости
Pero se ha ido ya (se va, se va)
Но она уже ушла (она уходит, она уходит)
Yo no supe amarle, yo no pude darle
Я не умел любить её, я не смог дать ей
La felicidad
Счастья
Pero se ha ido ya
Но она уже ушла
Quise detenerle llorandole fuerte
Я хотел удержать её, рыдая навзрыд
Pero se ha ido ya
Но она уже ушла
Quise detenerle llorandole fuerte
Я хотел удержать её, рыдая навзрыд
Pero se ha ido ya.
Но она уже ушла.





Autoren: Esparza Jimenez Jose Guadalupe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.