Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Likes to Get Out of Town (with The Cadillac Three)
Ей нравится уезжать из города (feat. The Cadillac Three)
Looking
at
her
phone
desk,
tapping
her
feet
Смотрит
в
телефон,
стучит
каблучком,
That
kind
of
girl
your
Mama
likes
to
meet,
yeah
Та,
с
кем
бы
твоя
мама
чай
попила,
да,
Sunday
school
dress,
buttoned
up
tight,
(Buttoned
up
tight)
В
платье
скромном,
как
воскресный
свет,
(Но
только
днём),
When
the
weekend
comes,
she's
like
a
red
tail-light
А
к
выходным
— в
ней
ветер,
лишь
след.
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города
прочь,
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города.
She's
got
a
little
red
ragtop,
she
just
bought
Красный
кабриолет
— новая
страсть,
Just
forty-five
minutes,
from
her
two
days
off
Всего
сорок
пять
минут
от
её
выходных,
She's
watching
that
clock,
just
counting
it
down
Смотрит
на
часы,
считает
в
уме,
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города,
She'd
like
to
get
out
of
town,
yeah
Ей
бы
уехать
из
города,
да.
She's
got
a
little
glove
box,
she's
got
еverything,
she
needs
В
бардачке
у
неё
есть
всё,
что
нужно,
Got
some
rеd
lipstick,
she
got
some
Mardi
Gras
beads
Красная
помада,
бусы
с
карнавала,
Got
some
party-girl
friends,
like
to
keep
it
unwound
Подружки-орлы,
рвут
поводья,
That
girl
likes
to
get
out
of
town
Эта
девчонка
— гонит
из
дома.
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города,
Yeah,
she'd
like
to
get
out
of
town
Да,
ей
бы
уехать
из
города.
They've
got
a
motel
room,
with
a
single
bed
Моточек
номер
с
одной
кроватью,
Just
a-singing
down
the
road,
going
out
of
their
heads
По
трассе
ноют,
сходят
с
ума,
Gonna
shake
it
on
up,
and
gonna
party,
on
down
Будут
трястись,
будут
греметь,
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города,
Get
out
of
town
Уехать
прочь,
She'd
like
to
get
out
of
town,
oh,
oh-oh
Ей
бы
уехать
из
города,
о-о-о.
Yeah,
my,
my
Ах,
моя,
моя,
Big
fun's
close,
as
the
city
limit
sign
Веселье
близко,
вот
знак
«Конец
города»,
Yeah,
yeah,
do
tell
Да,
да,
ну-ка,
And
Daddy's
little
angel,
gonna
raise
a
little
well,
well,
well,
well
Папина
скромница
грязь
поднимет,
да,
да,
да,
да.
She's
got
that
second
cousin,
that
keeps
her
on
the
phone
Тут
двоюродный
брат
над
душой,
Got
an
ex-boyfriend,
that
won't
leave
her
alone
Бывший
не
спит,
звонит
ей
в
ночи,
Oh,
but
it
won't
hurt
'em,
what
they
don't
know
Но
им
не
больно,
чего
не
значат,
What
goes
on
the
road,
stays
on
the
road
Что
на
трассе
— в
трассе
пропадает.
She'd
like
to
get
out
of
town,
yeah
Ей
бы
уехать
из
города,
да,
She'd
like
to
get
outta
town,
yeah
Ей
бы
уехать
из
города,
да.
Yeah,
alright,
she
was
born
to
shake
it,
it
ain't
her
fault
(Ain't
her
fault)
Она
рождена
плясать,
не
виновата
(Не
виновата),
But
the
competition
just
loves
to
talk,
(Can't
stand
it)
Но
сплетни
любят
болтать
без
границ,
(Выносят
мозг),
She's
so
tired,
of
them
putting
her
down
Устала
слушать,
как
топчут
в
грязь,
Now,
what's
a
girl
to
do?
Что
делать
девчонке?
Лишь
бы…
She
wanna
get
out
of
town
Она
рвётся
уехать
прочь,
(She
gotta
get
out
of
town)
(Ей
надо
бежать
из
города),
She'd
like
to
get
out
of
town
Ей
бы
уехать
из
города.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Dipiero, Kix Brooks
Album
Reboot II
Veröffentlichungsdatum
15-11-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.