Broussaï - Violence in the Street - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Violence in the Street - BroussaïÜbersetzung ins Russische




Violence in the Street
Насилие на улицах
Violence in the street
Насилие на улицах
La moindre étincelle scintille dans la nuit
Малейшая искра мерцает в ночи
Violence in the street
Насилие на улицах
Incendie criminel, acteur d'une tragédie
Поджог, актёр трагедии
Fracas de verre, bouteille de bière en pleine tête
Звон стекла, бутылка пива в голову
Soirée alcoolisée, les cris sonnent la fin de la fête
Пьяный вечер, крики возвещают конец праздника
Dans le vacarme et les coups, ça tourne au drame
В шуме и драке все превращается в драму
Chaque objet aux alentours peuvent se transformer en une arme
Любой предмет вокруг может стать оружием
Il est trop tard pour raisonner les protagonistes
Слишком поздно вразумлять участников
Ceux qui s'en mêlent finiront amochés ce soir sur la piste
Те, кто вмешается, закончат избитыми сегодня вечером на танцполе
Triste pour un regard, quelques mots déplacés
Печально из-за взгляда, нескольких неуместных слов
Finir en prison ou à la morgue, le corps glacé
Оказаться в тюрьме или в морге, с холодным телом
Par temps de crise, le peuple attend un sauveur
Во времена кризиса народ ждет спасителя
A la tribune, se déchaine les orateurs
На трибуне разглагольствуют ораторы
Le pays va mal, rongé de l'intérieur
Страна больна, разлагается изнутри
Un bouc émissaire doit payer, il est l'heure
Козел отпущения должен заплатить, настало время
La haine raciale s'installe, devient normal
Расовая ненависть укореняется, становится нормой
La violence verbale marche dans les rues la capitale
Словесное насилие шагает по улицам столицы
L'autre est montré du doigt comme par le passé
На другого указывают пальцем, как и в прошлом
On entend se rapprocher le bruit des bottes du siècle dernier
Слышно, как приближается звук сапог прошлого века
Soleil du midi, apéro pastis sur la Canebière
Полуденное солнце, аперитив с пастисом на Канебьер
Sourires de gueules cassées, une tension flotte dans l'atmosphère
Улыбки разбитых лиц, напряжение висит в воздухе
Des secondes paisibles de calme avant la tempête
Мирное затишье перед бурей
L'orage est une moto lançant des éclairs d'une mitraillette
Гроза это мотоцикл, мечущий молнии из автомата
Rampapapam, ça tire en rafale
Тра-та-та, стреляют очередями
Sur la terrasse, la panique se transforme en cavalcade
На террасе паника превращается в бегство
Un enfant touché, c'est le théâtre de l'horreur
Ребенок ранен, это театр ужаса
La douleur déchire les hurlements d'une mère en pleure
Боль разрывает крики плачущей матери
Ca ne peut plus durer, l'heure est à la résistance
Это больше не может продолжаться, настало время сопротивления
Un vent de liberté souffle sur les espérances
Ветер свободы веет над надеждами
Les esprits s'échauffent, les barricades se forment
Духи накаляются, формируются баррикады
Les pavés volent, la tension monte sous l'uniforme
Летят булыжники, напряжение нарастает под униформой
La scène vue d'une fenêtre prend une tournure surnaturelle
Сцена, увиденная из окна, приобретает сверхъестественный оттенок
Le pouvoir tire sur la foule à balles réelles
Власть стреляет в толпу боевыми патронами





Autoren: Broussaï


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.