Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오아시스 (feat. 이재훈)
Oasis (feat. Lee Jae Hoon)
와아
여름이다
막
이래
Wow,
it's
summer
like
this
Here
we
go
now
Here
we
go
now
어떡해
올
여름
난
너무
바쁜데
What
should
I
do?
I'm
so
busy
this
summer
그
어디라도
꼼짝하지
못할것
같아
I
don't
think
I
can
move
anywhere
수평선
하늘
닿은
푸른
바다가
너와
날
부르고
있는데
오
The
blue
sea
where
the
horizon
meets
the
sky
is
calling
you
and
me,
oh
난
정말
괜찮아
이
도시라
해도
I'm
really
okay,
even
if
it's
in
this
city
저
높은
빌딩
아래라도
너만
있다면
Even
under
that
tall
building,
if
only
you
are
there
시원한
팥빙수를
함께
나눌
수
있다면
그걸로
충분해
If
I
could
share
a
cool
patbingsu
with
you,
that
would
be
enough
가로수
그늘
아래
너와
함께
거닐면
If
I
walk
with
you
under
the
shade
of
the
trees
그
어떤
해변가도
부럽지
않아
I
won't
envy
any
beach
넌
나의
바다야
넌
나의
파도야
You
are
my
sea,
you
are
my
waves
니
품에
안기면
내
안에
파도소리가
들려
When
I
hug
you
in
my
arms,
I
can
hear
the
sound
of
waves
inside
me
무더운
이
여름에
복잡한
세상
일을
In
this
sweltering
summer,
the
complicated
things
of
the
world
잠시
다
잊을
수도
있을것
같아
I
might
be
able
to
forget
for
a
while
넌
나의
숲이야
넌
나의
나무야
You
are
my
forest,
you
are
my
tree
니
곁에
있으면
시원한
바람이
느껴져
When
I
am
by
your
side,
I
feel
a
cool
breeze
모두가
떠나가버린
한적한
도시에
남아
너와
나
사랑을
나눠
In
the
deserted
city
where
everyone
has
left,
I
stay
and
share
love
with
you
Yeah
come
on
yo
Yeah
come
on
yo
넌
내
젊음의
활력소
You
are
the
source
of
my
youth
너와
난
우리
둘의
웃음꾼
You
and
I,
we
are
the
two
of
us
who
laugh
널
두고
떠나갈
일
없어
There
is
no
need
to
leave
you
아무리
세계일주라도
그대
없인
의미
없어
Even
a
world
tour
is
meaningless
without
you
오직
너만
있으면
돼
난
All
I
need
is
you
여기
너가
있어주면
난
If
you're
here
with
me
오직
(아우)
한복판
가운데다
Just
(ah)
in
the
middle
of
the
city
뚝하고
떨어져
있어도
다
괜찮아
It's
okay
to
be
here
all
of
a
sudden
어느새
이
도시에
밤이
내리면
When
night
falls
in
this
city
난
너의
곁에
한
손
가득
팝콘을
들고
I'm
by
your
side
with
a
handful
of
popcorn
무서운
영화
한편
함께
즐길
수
있다면
행복한
밤이야
If
we
can
enjoy
a
scary
movie
together,
it
will
be
a
happy
night
놀란척
니
어께에
얼굴을
꼭
묻으면
When
I
pretend
to
be
scared
and
just
bury
my
face
in
your
shoulder
이
밤은
천국보다
아름다운
걸
This
night
is
more
beautiful
than
heaven
넌
나의
바다야
넌
나의
파도야
You
are
my
sea,
you
are
my
waves
니
품에
안기면
내
안에
파도소리가
들려
When
I
hug
you
in
my
arms,
I
can
hear
the
sound
of
waves
inside
me
무더운
이
여름에
복잡한
세상
일을
In
this
sweltering
summer,
the
complicated
things
of
the
world
잠시
다
잊을
수도
있을것
같아
I
might
be
able
to
forget
for
a
while
넌
나의
숲이야
넌
나의
나무야
You
are
my
forest,
you
are
my
tree
니
곁에
있으면
시원한
바람이
느껴져
When
I
am
by
your
side,
I
feel
a
cool
breeze
모두가
떠나가버린
한적한
도시에
남아
너와
나
사랑을
나눠
In
the
deserted
city
where
everyone
has
left,
I
stay
and
share
love
with
you
가슴이
펑하고
나
(내
가슴
두근두근)
My
heart
beats
so
fast
(my
heart
beats
so
fast)
난
날아올라
(날아봐
하늘위로)
I
fly
up
(look
at
the
sky)
어쩔
줄
몰라
(오직
그대만
나의
곁에
있어주면
돼)
I
don't
know
what
to
do
(if
only
you
were
by
my
side)
이대로
너만
내
곁에
있어준다면
어디든
난
행복할꺼야
If
you
stay
by
my
side
like
this,
I'll
be
happy
anywhere
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.