Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road To Hell - Live In Brazil
Дорога в ад - Живьём в Бразилии
Slowly
bleeding,
watch
the
vortex
feeding
Медленно
истекаешь
кровью,
наблюдая,
как
кружится
воронка,
Like
a
swirling
vulture
on
your
face
Словно
стервятник,
парящий
над
твоим
лицом.
Every
hour
the
unseen
rays
devour
Каждый
час
невидимые
лучи
пожирают
Your
screaming
eyes
cry
out
but
they
are
blind
Твои
кричащие
глаза,
но
они
слепы.
Father,
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Give
me
the
nails,
i'll
hammer
them
in
Дай
мне
гвозди,
я
вобью
их.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Say
farewell,
we
may
never
meet
again
Прощай,
мы
можем
больше
не
увидеться.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Get
on
the
left-hand
highway
with
no
sinister
regrets
Ступай
на
дорогу
левой
рукой,
не
испытывая
зловещих
сожалений.
Brave
new
world
of
secret
fantasy
Дивный
новый
мир
тайных
фантазий,
That
hovers
just
beyond
your
bloody
grasp
Который
витает
за
твоей
окровавленной
рукой.
Close
enough
to
thrill,
the
danger
of
the
kill
Достаточно
близко,
чтобы
взволновать,
опасность
убийства
-
Price
for
failure
of
your
will
Плата
за
слабость
твоей
воли.
Father,
forgive
us
our
sins
Отец,
прости
нам
наши
грехи,
'Cause
we're
all
the
junkies
who
never
can
win
Потому
что
мы
все
наркоманы,
которые
никогда
не
смогут
победить.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Say
farewell,
we
may
never
meet
again
Прощай,
мы
можем
больше
не
увидеться.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Down
the
left-hand
highway
with
no
sinister
regrets
Вниз
по
дороге
левой
рукой,
не
испытывая
зловещих
сожалений.
Father,
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Give
me
the
nails,
i'll
hammer
them
in
Дай
мне
гвозди,
я
вобью
их.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
We
all
have
to
live
with
our
family
inventions
Мы
все
должны
жить
с
нашими
семейными
изобретениями.
Down
the
left-hand
highway
with
no
sinister
regrets
Вниз
по
дороге
левой
рукой,
не
испытывая
зловещих
сожалений.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Say
farewell,
we
may
never
meet
again
Прощай,
мы
можем
больше
не
увидеться.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Down
the
left-hand
highway
with
no
sinister
regrets
Вниз
по
дороге
левой
рукой,
не
испытывая
зловещих
сожалений.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Bruce Dickinson, Adrian Frederick Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.