Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return of the King
Возвращение Короля
A
100
years
of
toil
and
pain
Сто
лет
тяжкого
труда
и
боли,
To
pull
a
stone
upright
again
Чтобы
снова
поднять
камень
вертикально.
Up
routed
from
its
mountain
home
Вырванный
из
своего
горного
дома,
Taken
to
this
sacred
circle
Перенесенный
в
этот
священный
круг.
Is
there
a
secret
in
the
stones?
Есть
ли
секрет
в
этих
камнях?
A
message
in
the
hills
Послание
в
этих
холмах?
Is
there
a
secret
in
the
stones?
Есть
ли
секрет
в
этих
камнях?
A
message
long
ago
Весть
из
далекого
прошлого?
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
From
the
shadow
to
the
sun
Из
тени
к
солнцу.
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Горящие
склоны
холмов
с
кострами
Бельтана,
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Когда
все,
что
блестит,
превратится
в
ржавчину.
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Утер
Пендрагон
будет
стоять
рядом
с
тобой.
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется.
The
sun,
the
moon,
we
worshipped
here
a
calendar
of
fear
Солнце,
луна,
которым
мы
поклонялись
здесь
- календарь
страха,
Gazing
across
the
channel
sea
to
see
the
beacons
burning
brightly
Смотрящий
через
море
на
другой
берег,
чтобы
увидеть
ярко
горящие
маяки.
Is
that
a
shadow
on
the
hill
Тень
ли
это
на
холме,
Or
a
phantom
in
the
mere
Или
призрак
в
озере?
What
is
the
meaning
of
the
stones?
В
чем
смысл
этих
камней?
Why
do
they
stand
alone?
Почему
они
стоят
в
одиночестве?
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
From
the
shadow
to
the
sun
Из
тени
к
солнцу.
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Горящие
склоны
холмов
с
кострами
Бельтана,
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Когда
все,
что
блестит,
превратится
в
ржавчину.
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Утер
Пендрагон
будет
стоять
рядом
с
тобой.
Is
that
a
shadow
on
the
hill
Тень
ли
это
на
холме,
Or
a
phanton
in
the
mere
Или
призрак
в
озере?
What
is
the
meaning
of
the
stones?
В
чем
смысл
этих
камней?
Why
do
they
stand
alone?
Почему
они
стоят
в
одиночестве?
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
From
the
shadow
to
the
sun
Из
тени
к
солнцу.
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Горящие
склоны
холмов
с
кострами
Бельтана,
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Когда
все,
что
блестит,
превратится
в
ржавчину.
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Утер
Пендрагон
будет
стоять
рядом
с
тобой.
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется,
I
know
the
king
will
come
again
Я
знаю,
король
вернется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Bruce Dickinson, Adrian Frederick Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.