Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
57 Channels (And Nothin' On)
57 каналов (И ничего интересного)
I
bought
a
bourgeois
house
in
the
Hollywood
hills
Купил
я
дом
шикарный
в
Голливудских
холмах
With
a
trunkload
of
hundred
thousand
dollar
bills
С
багажником,
полным
стотысячных
купюр
Man
came
by
to
hook
up
my
cable
TV
Пришёл
установщик,
подключать
кабельное
ТВ
We
settled
in
for
the
night
my
baby
and
me
Устроились
мы
с
милой
на
ночь
глядя
We
switched
'round
and
'round
'til
half-past
dawn
Листали
без
конца
мы
до
рассветной
поры
There
was
fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Well
now
home
entertainment
was
my
baby's
wish
Домашний
кинотеатр
был
мечтой
моей
малышки
So
I
hopped
into
town
for
a
satellite
dish
Поехал
я
в
город
за
спутниковой
тарелкой
I
tied
it
to
the
top
of
my
Japanese
car
Привязал
её
к
крыше
японской
машины
I
came
home
and
I
pointed
it
out
into
the
stars
Направил
в
звёздную
высь
по
приезде
A
message
came
back
from
the
great
beyond
Ответ
пришёл
из
космической
дали:
There's
fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Well
we
might'a
made
some
friends
with
some
billionaires
Могли
б
подружиться
мы
с
парой
миллиардеров
We
might'a
got
all
nice
and
friendly
Стать
ближе,
может
быть,
If
we'd
made
it
upstairs
Поднявшись
этажом
выше
All
I
got
was
a
note
that
said
"Bye-bye
John
Но
лишь
записка:
"Прощай,
Джон,
Our
love
is
fifty-seven
channels
and
nothin'
on"
Любовь
— как
пятьдесят
семь
пустых
каналов"
(Fifty-seven
channels
and
nothin'
on)
(Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного)
So
I
bought
a
.44
magnum
it
was
solid
steel
cast
Купил
я
"Магнум"
.44,
цельнометаллический
And
in
the
blessed
name
of
Elvis
well
I
just
let
it
blast
И,
призвав
Элвиса,
устроил
пальбу
'Til
my
TV
lay
in
pieces
there
at
my
feet
Пока
телевизор
не
разлетелся
у
ног
And
they
busted
me
for
disturbin'
the
almighty
peace
Меня
ж
за
нарушение
покоя
схватили
Judge
said
"What
you
got
in
your
defense
son?"
Судья
спросил:
"Что
скажешь
в
защиту,
сынок?"
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
I
can
see
by
your
eyes
friend
you're
just
about
gone
Вижу
по
взгляду,
друг,
ты
почти
сломлен
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов
— и
ничего
путного
Fifty-seven
channels
and...
nothin'
on
Пятьдесят
семь
каналов...
и
ничего
путного
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.