Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
High
Sierras,
camped
were
the
soldiers
В
высоких
Сьеррах
расположились
солдаты
And
a
young
soldada
who
valiantly
fought
И
юная
солдатка,
храбро
сражавшаяся
Side
by
side
with
Francisco
Villa
Плечом
к
плечу
с
Франсиско
Вильей
Far
from
my
home
now,
a
Texacan
soldier
Далек
я
от
дома,
солдат
из
Техаса
It's
not
for
fortune
or
risk
to
the
battlefield
I
fight
Я
сражаюсь
не
ради
богатства
или
риска
I
fell
in
love
with
Adelita
with
my
very
soul
Я
полюбил
Аделиту
всей
душою
We'll
stand
in
arms
this
night
Мы
встанем
в
строй
сегодня
ночью
She
said,
"Johnny,
if
I
should
die
in
battle
Она
сказала:
"Джонни,
если
паду
я
в
битве
And
my
body
be
left
in
the
Sierranea
И
тело
мое
останется
в
Сьеррах
My
love,
my
love,
in
God's
name
Любовь
моя,
молю
тебя
во
имя
Бога
Fight
on,
and
remember
me
Сражайся
дальше
и
меня
храни
в
памяти
That
my
blood
will
not
have
been
spilled
in
vain"
Чтобы
кровь
моя
не
пролилась
напрасно"
On
horseback,
a
carbine
full
and
at
her
side
На
скакуне,
карабин
наготове
у
бедра
Over
her
blouse,
cartridges
filled
her
bandoleras
Патроны
на
блузе
набили
бандельеры
Side
by
side,
into
battle
we
rode,
Villistas
Мы
мчались
в
бой
бок
о
бок,
вильисты
We
met
the
enemy
in
the
Zamoran
mountains
Встретили
врага
в
горах
Самора
From
their
bullets,
many
of
our
soldiers
died
От
их
пуль
многие
наши
солдаты
полегли
And
wounded,
I
lay
fallen
with
my
comrades
Раненый,
лежал
я
с
товарищами
As
Adelita
stood
above
us
Когда
над
нами
встала
Аделита
Firing
her
rifle
'til
the
gunpowder
turned
her
hand
black
Стреляя
из
винтовки,
пока
порох
не
почернил
руки
And
the
sky
was
blue,
'neath
the
cannon
the
earth
trembled
Голубое
небо,
земля
дрожала
от
пушек
Watched
as
a
bullet
pierced
my
love's
side
Видел,
как
пуля
пронзила
бок
возлюбленной
She
fell
amidst
the
brothers
and
sisters
Она
упала
среди
боевых
товарищей
Smoke
and
empty
sky
in
her
eyes
С
дымом
и
пустым
небом
в
глазах
Adelita,
my
love,
Adelita,
my
wife
Аделита,
любовь
моя,
Аделита,
жена
моя
Adelita,
my
comrade,
my
life
Аделита,
боевой
товарищ,
жизнь
моя
They'll
remember
your
name
when
freedom
fills
the
Sierranea
Твое
имя
запомнят,
когда
свобода
наполнит
Сьерры
I'll
remember
the
warmth
of
your
skin
against
mine
Я
сохраню
память
о
тепле
твоей
кожи
I
lay
in
the
mountains
with
the
campesinos
Лежу
в
горах
с
простыми
крестьянами
My
mind
at
peace
from
the
vows
I've
made
Спокойная
совесть
от
данных
обетов
I
know
I'll
never
see
Texas
again
Знаю,
не
увижу
я
Техас
снова
Your
portrait
I
carry
deep
in
my
breast
pocket
Твой
портрет
храню
глубоко
на
сердце
My
rifle
firing
into
the
campaña,
I
ride
with
you
'round
my
heart
Винтовкой
стреляя
в
кампанию,
ношу
тебя
в
сердце
Protected
from
this
death
by
beauty
Защищенный
красотой
от
смерти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.