Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Skin (41 Shots) [Live at Mohegan Sun Arena, Uncasville, CT - 5/17/2014]
Amerikanisches Fleisch und Blut (41 Schüsse) [Live in der Mohegan Sun Arena, Uncasville, CT - 17. Mai 2014]
41
shots
and
we'll
take
that
ride
41
Schüsse
und
wir
nehmen
diese
Fahrt
'Cross
this
bloody
river
to
the
other
side
Über
diesen
blutigen
Fluss
auf
die
andere
Seite
41
shots
cut
through
the
night
41
Schüsse
durchschneiden
die
Nacht
You're
kneeling
over
his
body
in
the
vestibule
Du
kniest
über
seinem
Körper
im
Hausflur
Praying
for
his
life
Bettelst
um
sein
Leben
Is
it
a
gun?
Ist
es
eine
Pistole?
Is
it
a
knife?
Ist
es
ein
Messer?
Is
it
a
wallet?
Ist
es
eine
Brieftasche?
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
No
secret,
my
friend
Kein
Geheimnis,
meine
Freundin
You
can
get
killed
just
for
living
in
your
American
skin
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
in
deinem
Amerikanischen
Fleisch
und
Blut
lebst
41
shots,
Liana
gets
her
son
ready
for
school
41
Schüsse,
Liana
macht
ihren
Sohn
für
die
Schule
fertig
She
says,
"On
these
streets,
Charles,
you've
got
to
understand
the
rules
Sie
sagt:
"Auf
diesen
Straßen,
Charles,
musst
du
die
Regeln
verstehen
If
an
officer
stops
you,
promise
me
you'll
always
be
polite
Wenn
ein
Beamter
dich
anhält,
versprich
mir,
immer
höflich
zu
sein
And
that
you'll
never,
ever
run
away
Und
dass
du
niemals,
niemals
weglaufen
wirst
Promise
Mama
you'll
keep
your
hands
in
sight"
Versprich
Mama,
deine
Hände
sichtbar
zu
halten"
Is
it
a
gun?
Ist
es
eine
Pistole?
Is
it
a
knife?
Ist
es
ein
Messer?
Is
it
a
wallet?
Ist
es
eine
Brieftasche?
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
No
secret,
my
friend
Kein
Geheimnis,
meine
Freundin
You
can
get
killed
just
for
living
in
your
American
skin
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
in
deinem
Amerikanischen
Fleisch
und
Blut
lebst
Is
it
a
gun?
(Is
it
a
gun?)
Ist
es
eine
Pistole?
(Ist
es
eine
Pistole?)
Is
it
a
knife?
(Is
it
a
knife?)
Ist
es
ein
Messer?
(Ist
es
ein
Messer?)
Is
it
in
your
heart?
(Is
it
in
your
heart?)
Ist
es
in
deinem
Herzen?
(Ist
es
in
deinem
Herzen?)
Is
it
in
your
eyes?
(Is
it
in
your
eyes?)
Ist
es
in
deinen
Augen?
(Ist
es
in
deinen
Augen?)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
41
shots
and
we'll
take
that
ride
41
Schüsse
und
wir
nehmen
diese
Fahrt
'Cross
this
bloody
river
to
the
other
side
Über
diesen
blutigen
Fluss
auf
die
andere
Seite
41
shots,
got
my
boots
caked
with
this
mud
41
Schüsse,
meine
Stiefel
sind
mit
diesem
Schlamm
besudelt
We're
baptized
in
these
waters
(baptized
in
these
waters)
Wir
sind
getauft
in
diesen
Wassern
(getauft
in
diesen
Wassern)
And
in
each
other's
blood
(in
each
other's
blood)
Und
in
unserem
gegenseitigen
Blut
(in
unserem
gegenseitigen
Blut)
Is
it
a
gun?
(Is
it
a
gun?)
Ist
es
eine
Pistole?
(Ist
es
eine
Pistole?)
Is
it
a
knife?
(Is
it
a
knife?)
Ist
es
ein
Messer?
(Ist
es
ein
Messer?)
Is
it
a
wallet?
(Is
it
a
wallet?)
Ist
es
eine
Brieftasche?
(Ist
es
eine
Brieftasche?)
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Das
ist
dein
Leben
(das
ist
dein
Leben)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
It
ain't
no
secret
(it
ain't
no
secret)
Es
ist
kein
Geheimnis
(es
ist
kein
Geheimnis)
No
secret,
my
friend
Kein
Geheimnis,
meine
Freundin
You
can
get
killed
just
for
living
in
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in
You
can
get
killed
just
for
living
in
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in
You
can
get
killed
just
for
living
in
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in
You
can
get
killed
just
for
living...
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst...
You
can
get
killed
just
for
living
in
your
American
skin
Du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
in
deinem
Amerikanischen
Fleisch
und
Blut
lebst
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
41
shots
(you
can
get
killed
just
for
living
in)
41
Schüsse
(du
kannst
getötet
werden,
nur
weil
du
lebst
in)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
Last Man Standing (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 9/3/2023)
2
If I Was The Priest (Live at Bok Center, Tulsa, OK - 2/21/2023)
3
Youngstown (Live at Quicken Loans Arena, Cleveland, OH - 2/23/2016)
4
American Skin (41 Shots) [Live at Mohegan Sun Arena, Uncasville, CT - 5/17/2014]
5
Sun City (Live at Bellville Velodrome, Cape Town, SA - 1/29/2014)
6
The Ghost of Tom Joad (Live at Nationwide Arena, Columbus, OH - 4/15/2014)
7
Into the Fire (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 9/22/2012)
8
The Rising (Live at Greensboro Coliseum, Greensboro, NC - 4/28/2008)
9
Long Walk Home (Live at Conseco Fieldhouse, Indianapolis, IN - 3/20/2008)
10
Seeds (Live at Brendan Byrne Arena, E. Rutherford, NJ - 6/24/1993)
11
Souls of the Departed (Live at Boston Garden, Boston, MA - 12/13/1992)
12
57 Channels (And Nothin' On) [Live at the Shrine, Los Angeles, CA - 11/16/1990 - (Set 1)]
13
Born in the U.S.A. (Live at Joe Louis Arena, Detroit, MI - 3/28/1988)
14
The Promised Land (Live at Brendan Byrne Arena, E. Rutherford, NJ - 8/6/1984)
15
This Land is Your Land (Live at Brendan Byrne Arena, E. Rutherford, NJ - 7/9/1981)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.